1 translation
To translate another word just start typing!
Usage Examples Russian
- На повседневной одежде носится малый значок.
- В повседневной жизни предпочитает носить джинсы и свитер.
- В повседневной жизни, у себя дома, Сэнди всегда носит фиолетовый купальник бикини с юбочкой.
- Skechers USA — обувь, предназначенная для повседневной носки.
- Народный костюм был широко распространен в повседневной жизни Албании вплоть до 1950-х годов.
- Uniqlo («Юникло́») — японская розничная сеть повседневной одежды.
- В повседневной жизни увлекается фотографией.
- Таким же частым становится смешение различных элементов униформы, размещение знаков различия непосредственно на погончиках (а не на погонных муфтах) служебных курток, использование повседневной формы в качестве парадной и повседневной в качестве служебной (например, при разгоне несанкционированных митингов и пикетов).
- В 2010 году провёл исследование повседневной жизни Омска в годы „послевоенного сталинизма“.
- Анато́лий Соломо́нович (в повседневной жизни — Семёнович.
- В повседневной жизни работал пожарным.
- В Военной энциклопедии 1911—1915 годов сказано, что в Русской армии лядунки существуют только у офицеров кавалерии и конной артиллерии и предназначены для ношения при парадной и повседневной формы одежды для и вне строя (кроме кирасир и гвардейских гусар, при повседневной форме вне строя их не надевавших).
- Постоянно сталкиваясь в повседневной жизни с различными названиями, носители русского языка могут заимствовать их в свой идиолект и активно использовать в повседневной речи, даже если у этих слов есть эквиваленты в русском языке.
- Некоторые кутюрье и модельные дома используют латекс в качестве материала для повседневной одежды.
- Безусловность мотива «паразита» в его фантастической ирреальности воспринимается всеми как угроза повседневной действительности.
- В качестве повседневной одежды фанти носят европейский костюм.
- В повседневной жизни в Таиланде существует акцент на понятие санук; мысль, что жизнь должна быть веселой.
- Среди пострадавших старше 65 лет 40 % переводятся непосредственно в учреждения длительного ухода, учреждения долгосрочной реабилитации или дома престарелых; большинство пострадавших нуждаются в повседневной помощи со стороны семьи или органов соцобеспечения по уходу на дому.
© dict.cc Russian-English dictionary 2026
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!