Advertisement
 Translation for 'поучительный' from Russian to English
поучительный {adj}didactic
поучительный {adj}instructive
2 translations
To translate another word just start typing!

Translation for 'поучительный' from Russian to English

поучительный {adj}
didactic

instructive
Advertisement
Usage Examples Russian
  • Повествование в самих историях носит мифологический и морально-поучительный характер, иногда содержит описание героических сражений.
  • Философ Даниэле Прочида охарактеризовал книгу как «чрезвычайно увлекательную и интеллектуальную книгу» и «действительно поучительный вклад в изучение человеческой природы», но также подверг критике неформальный стиль книги и иногда устаревшие предположения.
  • Новеллы носят поучительный характер (отсюда и название «назидательные»).
  • Книга имеет поучительный характер и отражает жизнь и взгляды знатных иудеев эллинской эпохи.
  • Обозреватели Фредерик и Мэри Энн Бруссат сказали, что «режиссёры Джо Менелл и Ангус Гибсон дают нам близкий и личный портрет этого чёрного героя», отметив, что «этот вдохновляющий и поучительный фильм-биография чествует Манделу, как борца за свободу и освободителя — отца нации».

  • В Китае тех времён желание женщины получить «мужское» образование могло быть сочтено только возмутительным, а для читателей времён империй Мин и Цин история Чжу Интай могла иметь поучительный тон: «пусть умная женщина и может обмануть мужчину, но её хитрость всегда оборачивается против неё, так что лучше бы ей знать своё место».
  • Хикмет - стихотворное произведение, включающее в себя житейскую мудрость, поучительный вывод.
  • Байка — поучительный или юмористический рассказ, иногда основанный на реальных событиях (городская легенда).
  • Это краткое мудрое изречение, имеющее поучительный смысл, заключающее в себе законченную мысль, житейскую мудрость.
  • В отечественной военной науке действия командования Брянского фронта в этой операции изучались как поучительный пример в плане творческого подхода к управлению войсками и проведению наступательных операций.

  • «Это всё, что суждено было нам узнать о судьбе „Одинокой звезды“» — так заканчивается этот поучительный рассказ.
  • Надо ещё отметить духовное завещание митрополита Павла, имеющее преимущественно поучительный характер; составление его приписывается, впрочем, с большей вероятностью Симеону Полоцкому, чем Павлу.
Advertisement
© dict.cc Russian-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!