| NOUN | преступление | преступления | преступления |
NOUN nom.sg | gen.sg | pl
3 translations
To translate another word just start typing!
Usage Examples Russian
- Активисты считают, что экоцид следует включить в юрисдикцию Международного уголовного суда, которая в настоящее время охватывает лишь четыре преступления: геноцид, преступления против человечности, военные преступления и агрессию.
- По итогам процесса фон Рок был признан виновным по разделам обвинения II и III ("Военные преступления и преступления против человечности: преступления против комбатантов противника и военнопленных", а также "Военные преступления и преступления против человечности: преступления против гражданских лиц") и приговорён к 20 годам лишения свободы.
- По итогам процесса Леман был признан виновным по разделам обвинения II и III ("Военные преступления и преступления против человечности: преступления против комбатантов противника и военнопленных", а также "Военные преступления и преступления против человечности: преступления против гражданских лиц") и приговорён к 7 годам лишения свободы.
- Для того, чтобы спровоцировать ненависть к гражданскому населению СССР и оправдать издевательства над ним и его уничтожение в любых возможных формах (сексуальные преступления, убийства, другие особо тяжкие преступления, преступления против человечности и проявления садизма. ...
- Соучастие в совершении преступления против мира, военного преступления или преступления против человечности, о которых гласит Принцип VI, есть международно-правовое преступление.
- В уголовном праве древней Японии преступления разделяли на две группы: преступления против неба и преступления против племенного союза.
- Полномочие выбирать вид гибридного преступления оставлено за адвокатом короны.
- Структура Особенной части отражает иерархию ценностей, охраняемых уголовным законом: на первом месте стоят преступления против мира и безопасности человечества и военные преступления, затем преступления против личности, и лишь потом экономические преступления и преступления против общественных и государственных интересов.
- Помимо изложенных выше обстоятельств, определяющих ненаказуемость добровольного отказа, УК РФ содержит положения, касающиеся добровольного отказа от совершения преступления соучастниками преступления: организатором, подстрекателем, пособником преступления.
- Семёнов отмечает, что специфика преступления со специальным субъектом такова, что «вред общественному отношению (объекту преступления) наносится изнутри одним из субъектов правоотношения, являющимся одновременно и субъектом преступления».
- Несомненными преимуществами явилось упоминание в дефиниции преступления общественной опасности, а также социальной природы преступления.
- Преступления против жизни — преступления, главным объектом которых является основное благо человека — жизнь.
- Средства и орудия преступления могут оказывать влияние на способ совершения преступления: использование определённых средств и орудий преступления в определённой обстановке достаточно часто определяет характеристики способа совершения преступления [...].
- В основном обязательные работы назначаются за преступления небольшой тяжести, в частности, за кражи, мелкие грабежи и другие преступления против собственности; преступления против интересов службы в коммерческих и иных организациях; вандализм, надругательство над государственной символикой и другие нетяжкие преступления.
© dict.cc Russian-English dictionary 2025
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!