Translation for '
разрубить' from Russian to English
1 translation
To translate another word just start typing!
Usage Examples Russian
- Афрасиаб молит внука о пощаде, но Кей-Хосров отрубает ему голову, после чего приказывает разрубить Герсивеза пополам.
- Паутина Шелоб была очень липкой и прочной, и разрубить её могло лишь эльфийское оружие.
- Зевс обещает Гелиосу поразить их корабль молнией и разрубить его на куски посреди океана.
- По смерти же, столь туго закрученный им узел противоречий удалось окончательно разрубить только в 1945 году.
- Надежды предводителя быстро разрубить этот гордиев узел оказываются тщетными.
- 350. Как разрубить Гордиев узел. — Русский язык и литература в средних учебных заведениях УССР, Киев, с. 3 — 8.
- Васкен представлялся, вероятно, достаточно прочным мечом, если им можно было разрубить шлем.
- И только личность и мудрость главного действующего лица способны разрубить этот узел страстей и перипетий.
- Чтобы разрубить этот «гордиев узел», участники драмы решают устроить «карусель» — дуэль на пятерых, в которой не будет победителя.
- «Честь» разрубить предводителя ольбери надвое была предоставлена Бучеку.
- В переносном смысле выражение «гордиев узел» означает всякое запутанное сплетение обстоятельств, а выражение «разрубить гордиев узел» — разрешить какое-либо сложное, запутанное дело, какие-либо затруднения прямолинейным способом.
- Скарлотти создал стальной эластичный прут, способный разрубить практически любой металл за исключением адамантия.
- Рашид ад-Дин предлагает такую версию событий: Чингисхан приказал Эльчидай-нойону, который особенно ненавидел Джамуху, разрубить последнего на куски.
- Мехмед II выполнил обещание, приказав разрубить ему туловище.
- Другое жертвоприношение связано с обычаем прохождения между «рассечённых частей»: Ксеркс приказал казнить старшего сына лидийца Пифия, который просил освободить его от похода, разрубить его пополам и положить обе половины по разные стороны пути войска.
- Невесть откуда появившийся кайзер хочет разрубить её саблей, но ему мешает американский солдат, замахнувшийся на него штыком.
- Кожа у этого змея тверда, её не разрубить.
- Вертикально установленное бревно диаметром 30 см нужно разрубить ударами топора с обеих сторон [...].
© dict.cc Russian-English dictionary 2025
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!