Translation for '
робость' from Russian to English
1 translation
To translate another word just start typing!
Usage Examples Russian
- Объединённая франко-баварская армия под командованием Виллара и Максимилиана Баварского разбила имперские армии маркграфа Бадена и Германа Стирума, однако робость баварского курфюрста не позволила осуществить наступление на Вену, что привело к отставке Виллара.
- Всю робость Сюзанны как рукой сняло.
- Некоторая настороженность, переходящая в робость, а также активная агрессия к незнакомому человеку.
- До середины 60-х годов Фесслер начал писать профессионально, преодолев некоторую робость своих ранних произведений и используя собственный стиль и композиционно-живописные приёмы.
- "Египетская мощь" и "христианства робость" — тоже являются антитезой: христианская вера и язычество Египтян.
- Недостатки: робость, флегматичность, повышенная возбудимость.
- Павел, переборов робость, всё-таки решается заговорить с незнакомкой из жёлтого автобуса, а она этого ждала уже давно.
- Образ их культуры есть соединение неуместного — агрессивность и миролюбие, робость и подавленность и другие.
- Последние, распознав в пятнадцатилетней актрисе восходящую звезду советского кино, поначалу склонны были прощать ей скованность и робость — за природную грациозность, ауру «потусторонности», «обаяние красоты и юной женственности».
- Сама Мария Анна была практически абсолютно глухой, что по словам её подруги Екатерины Радзивилл, «заставляло её показывать чрезвычайную робость и смущение всякий раз, когда она оказывалась в компании»..
- Ей пришлось преодолеть природную робость ради того, чтобы работать перед камерой.
- Алексис Петридис из газеты "The Guardian" писал: «уверенность музыкантов в своих силах чувствуется в каждой детали… полностью исчезла робость, заметная на предыдущем диске».
- Какая то робость у игроков, может быть и была.
- "): робость, " [...] ") — секретная операция ЦРУ времен Холодной войны (1962) по извлечению разведданных с заброшенной советской дрейфующей станции в Арктике.
- органичности», но отмечал, что «Влади смог себе позволить робость и серьезность одновременно; послушайте — он ведь даже рифмует очень неуверенно».
- Что же касается личности самого Буткова, то современники отмечали в нём излишнюю робость, замкнутость и мнительность [...].
© dict.cc Russian-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!