Advertisement
 Translation for 'сквайр' from Russian to English
In eigener Sache: Wir versuchen derzeit, ein Wörterbuch für Ukrainisch-Deutsch aufzubauen und würden uns über Sprachaufnahmen oder Übersetzungsvorschläge freuen!
ист.
сквайр {м}
squire
1 translation
To translate another word just start typing!

Translation for 'сквайр' from Russian to English

сквайр {м}
squireист.
Advertisement
Usage Examples Russian
  • Старик кричал, что он не травил ром, что они сами упились до смерти, а сквайр не виноват!
  • В финале сквайр Бартлетт просит прощения у Анны, негодяй Сандерсон посрамлён и изгнан, а влюблённые женятся.
  • Он также предполагает, что отравителем стал бывший сквайр лорда Аррена, недавно убитый сир Хью из Долины.
  • Пайк, Черуб и сквайр связывают и затыкают рот Полли и ведут её в церковь, по пути захватывая в плен Бена.
  • Капитан спрашивает, где сквайр, и узнаёт, что он в церкви, а не на борту.

  • после 1131) — английский сквайр, владелец поместья [...] (ранее Стейнторп) в графстве Дарем с центром в Рэби, первый достоверно известный представитель рода Невиллов.
  • В 1715 году де ла Гериньер получил диплом королевского сквайра и начал свою работу в качестве директора конной академии в Париже.
  • Вместе с Мадлен в Шотландию прибыли и 11 французских членов её двора: бывшая гувернантка Мадлен Анна де Бюсси, мадам де Монтре; мадам де Брен; секретарь Мадлен Жан де Ланжеак, епископ Лиможа; мастер хозяйства Жан де Сент-Обин; сквайр Шарль де Марконни; доктор Мастер Патри; пажи Джон Крамми и Пьер де Ронсар; кожевник Гилен; мясник Джон Кеннет и парикмахер Энтони [...].
  • Эсква́йр, сквайр ([...] от [...]  «щитоносец») — почётный титул в Великобритании (первоначально, в раннем средневековье, этим титулом награждался оруженосец рыцаря); впоследствии титул присваивался чиновникам, занимающим должности, связанные с доверием правительства.
  • В доме богатого купца Кайтли собирается молодёжь: сестра Кайтли, Бриджет; шурин Кайтли, Веллбрэд; вспыльчивый сквайр Джордж Даунрайт; деревенский простофиля Стефан, изо всех сил стремящийся подражать модам светского общества; бездарный поэт Мэттью; похваляющийся доблестью на словах, но трусливый на деле капитан Бобадил; образованный юноша Эдвард Ноуэлл.

    Advertisement
    © dict.cc Russian-English dictionary 2025
    Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
    Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!