Advertisement
 Translation for 'с восторгом' from Russian to English
In eigener Sache: Wir versuchen derzeit, ein Wörterbuch für Ukrainisch-Deutsch aufzubauen und würden uns über Sprachaufnahmen oder Übersetzungsvorschläge freuen!
с восторгом {adv}enthusiastically
Partial Matches
с состраданием {adv}compassionately
гастр.
с душком {adj}
gamy [of meat]
гастр.
с душком {adj}
gamey [of meat] [spv.]
с презрением {adv}disdainfully
с удовольствием {adv}with pleasure
С возвращением!Welcome back! <WB>
С Рождеством!Merry Christmas!
с мольбой {adv}imploringly
с {prep} [+gen.]a [from each]
с {prep} [+gen.]from
сбитый с толку {adj}distracted [confused]
unverified
линг.
с точки зрения
in terms of
unverified
занятие
с умыслом {adv} [нареч.]
of set purpose
с незапамятных времён {adv}from / since time immemorial
unverified с высоким содержаниемhigh in
с непокрытой головой {adj}bareheaded
С Новым годом!Happy New Year!
С Рождеством Христовым!Merry Christmas!
с другой стороны {adv}on the other hand
unverified с са́мого нача́ла {adv}from the outset
21 translations
To translate another word just start typing!

Usage Examples Russian
  • Горожане сочли Вителлия мстителем за Гальбу, а потому встретили новость с восторгом.
  • Переворот был с восторгом встречен всеми слоями сербского общества.
  • Несмотря на то, что фильмы «Я хочу держать тебя за руку» (1978) и «Подержанные автомобили» с Куртом Расселом (1980) были благосклонно встречены критиками (о последнем фильме с восторгом отозвалась Полин Кейл), они потерпели коммерческий провал.
  • Ростислав Юренев с восторгом вспоминал, как после затишья из-за малокартинья Юдин в «Шведской спичке» обратился к чеховской комедии «с таким тонким и задорным юмором, с таким глубоким проникновением в стилистику молодого Чехова, что оплатил многие наши долги перед великим писателем, к которому мы обращались часто, но неуклюже».
  • Этот фильм-сказка был с восторгом принят советским зрителем и собрал в советском прокате рекордную сумму.

  • Фильм подтвердил репутацию режиссёра как лучшего стилиста современного кинематографа и был с восторгом принят фестивальной прессой.
  • Этот романтический минисериал, созданный на одесской киностудии, был принят зрителями с восторгом.
  • 2 марта 2021 года сценарист фильма Акива Голдсман в своём интервью заявил, что посмотрел оригинальную версию фильма Шумахера (под рабочим названием «Preview Cut One»), и высказался о фильме с восторгом, назвав его «"психологическим исследованием вины и стыда"».
  • На работе она знакомится с Милли и относится к ней с восторгом.
  • «Неизвестный шедевр Хичкока» был принят кинокритиками с восторгом.

  • Затем последовали другие публичные показы, в том числе знаменитый полёт во дворе Пентагона перед тремя тысячами сотрудников военного ведомства, которые с восторгом наблюдали, как Гарольд Грэм перелетает через легковую машину.
  • Вследствие обострения социально-экономического кризиса Февральская революция была встречена населением Царицына с восторгом.
  • Неаполитанская публика приняла «Елизавету» с восторгом.
  •  Лескова (написана в 1930—1932 годах, поставлена в Ленинграде в 1934-м), первоначально принятая с восторгом, уже просуществовав на сцене полтора сезона, подверглась разгрому в советской печати (статья «Сумбур вместо музыки» в газете «Правда» от 28 января 1936 года).
  • Линней тоже посетил Жюссьё и отзывался о нём и его системе с восторгом.

  • Как писала советская печать, «новая революционная Россия приняла Котовского с восторгом и любовью».
  • население страны с восторгом приняло сына Селевка IV Деметрия, сумевшего бежать из Рима ради престола.
  • В этом же ряду следует назвать и великолепное стихотворение «Когда из мрака заблуждения я душу падшую воззвал…», о котором с восторгом отзывались даже такие мало расположенные к Некрасову критики, как Алмазов и Аполлон Григорьев.
  • Наследником Кирсанова (в определённом смысле) был Андрей Вознесенский, писавший о нём с восторгом [...].
  • Найдёныш с восторгом стал вертеть монету в руках, после чего стал твердить «лошадка, лошадка» (Ross, Ross), жестами показывая, что монетка подошла бы для украшения лошадиной сбруи [...].

    Advertisement
    © dict.cc Russian-English dictionary 2025
    Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
    Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!