Translation for '
тогда как' from Russian to English
21 translations
To translate another word just start typing!
Usage Examples Russian
- В этих кодировках для представления русских букв отводилось 32 позиции кодовой таблицы, тогда как в русском алфавите 33 буквы.
- И линейная, и угловая скорость в афелии достигают своего минимума, тогда как в перигелии они максимальны.
- По данным Всеукраинской переписи населения 2001 года, большинство жителей Харьковской области (53,8 %) считает украинский язык родным, тогда как 44,3 % жителей родным назвали русский язык.
- Царские грамоты давали городу привилегии в торговле солью, тогда как жители Вологды и Белоозера не имели права ездить к морю и должны были покупать соль в Каргополе.
- После распада СССР численность населения Кишинёва стала сокращаться. Тогда как в 1991 году город насчитывал 676 700 жителей, в начале 2005 года его население составило 589 445 человек.
- Одни традиции в индуизме поклоняются Богу в его безличной форме как Брахману (сам термин «брахман» на санскрите — слово среднего рода), тогда как другие направления индуизма представляют Бога как имеющего мужскую и женскую формы и даже рассматривают женскую форму Бога как источник мужской.
- В непрерывных традициях существование легенд определено потребностью в «историческом» жанре, тогда как в традициях второго типа легенда выполняет ряд других функций.
- В 1861—1917 годы дворяне постепенно теряют свою экономическую роль, бо́льшая часть пригодной для сельского хозяйства земли переходит в собственность крестьянских общин (тогда как ранее не дворянам было даже запрещено владеть землёй).
- Так, столица США Вашингтон была специально построена для выполнения административных функций, тогда как крупнейшим экономическим центром страны остаётся Нью-Йорк.
- Христиан примерно 32 %, из которых большинство — католики, тогда как остальные — протестанты.
- В 1960-х годах страна была одной из беднейших в регионе, тогда как сейчас представляет собой современное развитое промышленное государство.
- Арабы-сунниты выборы бойкотировали, и в Учредительном собрании оказались представлены только шииты и курды, тогда как сунниты практически оказались исключены из политической жизни страны.
- Рост кораллов тут самый быстрый, тогда как в местах, где волны и температура достигают экстремальных высот, рифы теряют наибольшее количество строительного материала.
- Досрочные выборы в парламент в октябре 2007 года принесли победу «Гражданской платформе», тогда как партия «Право и Справедливость» и её союзники потерпели поражение.
- В результате крушения судна она сама и ещё десять человек утонули, тогда как Элиан и ещё трое человек спаслись и смогли добраться до побережья Флориды на автомобильной камере.
- Среди выдающихся творений Нимейера — кафедральный собор Бразилии, основные помещения которого расположены под землёй, тогда как с улицы виден лишь его купол из бетона и витражного стекла.
- В большинстве случаев часть изданий (наиболее востребованная читателями) располагается в "открытом доступе" и может быть просмотрена читателем непосредственно у книжной полки, тогда как большинство изданий располагается в "книгохранилище" и может быть оттуда получено лишь через некоторое время посредством заказа по каталогу библиотеки.
- В целом Альберта и Британская Колумбия являются наиболее привлекательными провинциями для внутренних мигрантов, тогда как баланс внутренней миграции Атлантических провинций, Саскачевана и Манитобы в первые десятилетия XXI века был в основном отрицательным.
- человек постоянного населения составляет 11,4, тогда как в среднем по стране этот показатель равен 20 зарегистрированным убийствам в год на каждые [...] человек постоянного населения.
- В тайном завещании 1543 года Карл V рекомендовал сыну использовать Альбу на поле боя, но в остальных делах остерегаться его самоуверенности, амбициозности и готовности идти к достижению цели любыми средствами. Филипп сделал его одним из двух своих главных советников. Тогда как [...] (муж одноглазой принцессы) рекомендовал сосредоточиться на решении внутренних проблем, герцог Альба отстаивал наступательную политику и предлагал при первой удобной возможности казнить «заговорщиков» в Нидерландах [...].
© dict.cc Russian-English dictionary 2025
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!