Advertisement
 Translation for 'только один раз' from Russian to English
только (один) раз {adv}just for once
Partial Matches
идиом.послов.
Семь раз отмерь, один раз отрежь.
Look before you leap.
послов.
Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.
A picture is worth a thousand words.
только {adv}merely
только {adv}only
7
как только {conj}as soon as
только что {adv}just
если только {conj}unless
если (только) не {conj}unless
только {adv} [на следующей неделе]not until [next week]
Это только вопрос времени (когда ... )It's only a matter of time (before ... )
одинone
10
восемьдесят одинeighty-one
семьдесят одинseventy-one
девяносто одинninety-one
миф.религ.
О́дин {м}
Odin
тридцать одинthirty-one
сорок одинforty-one
шестьдесят одинsixty-one
двадцать одинtwenty-one
пятьдесят одинfifty-one
21 translations
To translate another word just start typing!

Usage Examples Russian
  • Исторические известные асы или ясы — это аланы Северного Кавказа или Подонья, и упоминаются в контексте Нижнего Поволжья они только один раз, в путевых записках Гильома Рубрука как жители города Суммеркента в предмонгольское время.
  • Как правило, большинство таких баннеров используется только один раз.
  • Знаменитую «петлю Нестерова» предсказал русский учёный, один из родоначальников авиации (хотя сам он поднимался в воздух только один раз) Николай Егорович Жуковский.
  • существует, монотонна и каждое значение принимает только один раз, причём диапазон её значений содержит все положительные вещественные числа.
  • В OCaml привязки переменных являются неизменяемыми (как в математических уравнениях), то есть, значение переменной «присваивается» только один раз (единичное присваивание).

  • Доказательство тождества Эйлера для дзета-функции Римана содержит механизм отсеивания составных чисел подобный решету Эратосфена, но так, что каждое составное число удаляется из списка только один раз.
  • За все годы президентства Александра Лукашенко жена только один раз сопровождала его в зарубежной поездке — в Израиль в 1994 году.
  • Поскольку по действовавшему Положению Государственная премия РСФСР могла быть вручена только один раз, в списке лауреатов 1979 года не оказалось Алисы Фрейндлих, тремя годами ранее уже удостоенной премии имени К. С. Станиславского за свои театральные работы.
  • Это обещание он не выполнил: король побывал с тех пор в Шотландии только один раз, через четырнадцать лет, в 1617 году.
  • Если на будний день придётся полиелейный праздник, разрешается варёная пища с маслом и вино, или, если это среда или пятница, только варёная пища и вино, но в любом случае (даже и в Благовещение) трапеза в эти дни разрешается только один раз.

  • На одном престоле дозволяется служить литургию только один раз в день.
  • В 1972 году редактором становится Грейс Мирабелла, журнал выходит теперь только один раз в месяц.
  • Модель Валентайна хорошо объясняет факт уникальности кембрийского взрыва — почему он случился только один раз и почему его длительность была ограничена.
  • Большой крест Железного креста во Второй мировой войне был вручён только один раз — 19 июля 1940 главе Люфтваффе рейхсмаршалу Герману Герингу.
  • По состоянию на 2023 год звание было присвоено только один раз: в 1997 году маршалом стал Игорь Дмитриевич Сергеев (1938—2006), занимавший пост Министра обороны Российской Федерации в 1997—2001 годах.

  • При этом каждый пароль из набора может быть использован только один раз.
  • Компиляция каждого участка кода выполняется только один раз; скомпилированный код сохраняется в кеше и при необходимости используется повторно.
  • По сравнению с колоночной, тонкослойная хроматография менее требовательна к примесям, поскольку колонки необходимо отмывать перед нанесением новых образцов, а пластинки для ТСХ используются только один раз [...].
  • Из 293-х заседаний комитета он отсутствовал только один раз, по уважительной причине [...].
Advertisement
© dict.cc Russian-English dictionary 2025
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!