1 translation
To translate another word just start typing!
Usage Examples Russian
- Через зону строгой защиты проходит туристическая тропа.
- БММТ «Спутник» — туристическая организация, созданная в СССР в 1958 году.
- − туристическая достопримечательность в районе Биньтхань города Хошимин.
- Основное направление экономики Ново-Троицка — туристическая индустрия.
- На берегу озера № 5 расположена туристическая база.
- Вдоль реки проложена 25-километровая туристическая тропа.
- Бомас в Кении — туристическая деревня в Лангате, Найроби.
- Популярная туристическая достопримечательность Лондондерри — Храм Массенден.
- С 2010 года и по настоящее время в Европе продаются только туристическая модель с полуобтекателем Super Bol D’Or версии с ABS (SB1300SA).
- В деревне — усадьба «Благодать» (маленькая туристическая гостиница).
- Главным занятием островитян является туристическая сфера.
- На окраине Занулья возводится туристическая деревня.
- Глазово, рекреационно-туристическая зона «Волжские хутора» (территория от д. ...
- В Сан-Марино по желанию гостя Государственная туристическая служба за 5 евро может поставить в паспорт туристическую визу, представляющую собой марку (марки) соответствующего номинала и штамп с гербом и названием государства, названием выдающей организации, датой и надписью «Visto turistico» («Туристическая виза»).
- На окраине села находится туристическая база «Чёлмужи».
- Танге Саваши — популярная туристическая достопримечательность.
- Из Солохаула в сторону села Харциз Первый идёт горная туристическая тропа — через перевал Ноль, а на юге через Солохаульский перевал идёт туристическая тропа, ведущая в верховья реки Западный Дагомыс и заброшенный посёлок Вторая Рота.
- За неё несёт ответственность Кипрская туристическая организация (Cyprus Tourist Organization, CTO).
- На берегу озера располагается туристическая хижина, принадлежащая [...].
© dict.cc Russian-English dictionary 2025
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!