8 translations
To translate another word just start typing!
Usage Examples Russian
- Сам режиссёр говорит, что во всех его фильмах есть одна общая черта, с помощью которой он завоевал множество поклонников по всему миру, — всем его фильмам присуще особое чувство юмора, которое заставляет зрителей смеяться над такими вещами, которые априори не являются забавными.
- По словам самого Нестайко, от деда по материнской линии, Ивана Семёновича Довганюка, он унаследовал необычное чувство юмора.
- • Чувство юмора — великая вещь. Идти по жизни без чувства юмора так же нелепо, как ехать в повозке без рессор.
- В остальном Игорь Семёнович оставался здоровым человеком, вплоть до самой смерти сохранял ясный ум и чувство юмора.
- Не обошлось и без персонажей, главной чертой которых было чувство юмора и самоиронии.
- Своеобразное чувство юмора Попая и его приключения привели к тому, что персонаж, появившийся почти век назад, до сих пор остаётся одним из самых популярных мультипликационных героев.
- Сам Чиксентмихайи демонстрирует чувство юмора, предлагая произносить свою фамилию как «чикс сенд ми хай» (...), что в переводе означает: «Девчонки вызывают у меня кайф».
- Только благодаря послу удалось добиться выгодного контракта с Королевскими авиалиниями Нидерландов, предоставления воздушного пространства и инфраструктуры — ван Гулик прекрасно понимал японское чувство юмора и умел расположить японских чиновников.
- В 2014 году стал членом жюри телешоу «Чувство юмора» вместе с Юлием Гусманом.
- Первая запись в блоге сделана 13 октября 2012 года, в своих твитах режиссёр делится мыслями на разные темы и демонстрирует чувство юмора.
- А ещё у него есть чувство юмора, в котором скрывается оттенок презрения» (Bogart can be tough without a gun. ...
- Советский министр особо отмечал ум и чувство юмора лидера УНИТА.
- Николай всегда помнил Георгия и особенно его замечательное чувство юмора.
- После восьми лет болезни Гейне не сдавался и даже сохранил чувство юмора.
- Чувство юмора, сообразительность и быстрота реакции — эти качества есть у каждого харизматика по мнению Николая Овчарова.
- Многие стихи отличает тонкое чувство юмора [...].
- Чу́вство ю́мора — психологическая особенность человека, заключающаяся не только в примечании противоречий в окружающем мире, но и в оценке их с комической точки зрения. Отсутствие чувства юмора может выступать объектом иронии со стороны социального большинства и нарекаться фанатизмом.
© dict.cc Russian-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!