Advertisement
 Translation for 'непорочность' from Russian to English
NOUN   непорочность | непорочности | непорочности
непорочность {ж}chastity
непорочность {ж}purity [chastity]
религ.
непорочность {ж} [безгрешность] [в римско-католической теологии]
immaculacy [Catholic Theology]
3 translations
To translate another word just start typing!

Usage Examples Russian
  • Белое поле представляет мир, непорочность и невинность.
  • В рамках курса теологии в хаузе затрагиваются такие важные для шиизма философские и богословские темы, как избежание антропоморфизма, свобода воли и предопределение, непорочность и непогрешимость пророков и имамов, их заступничество в Судный день.
  • В геральдике этот цвет означает чистоту и совершенство, непорочность, мудрость и доброту.
  • Мария изображена стоящей с задумчивым выражением лица в традиционном красном платье (цвет пролитой на кресте крови) и синей накидке (голубой цвет символизирует непорочность).
  • Другим дополнительным элементом иконографии на строгановских иконах является изображение Ветхого денми, из уст которого на Богородицу в виде голубя нисходит Святой Дух, подчёркивающий непорочность Девы Марии (возможно эта композиция возникла под влиянием Страстной иконы Божией Матери и «Устюжского Благовещения»).

  • Белый цвет (серебро) — чистота, невинность, непорочность, мудрость, радость.
  • В «Рамаяне» Сита добровольно проходит через это испытание, чтобы доказать свою непорочность.
  • Отсутствием брожения в обоих символах подчёркивается непорочность Христа.
  • По словам искусствоведа Маргариты Чижмак, «словно неслучившимся женским счастьем — „обручальным кольцом“ — перекинута через её безымянный палец шерстяная нитка недовязанного чулка белого цвета, символизирующего непорочность» [...].
  • Агне́сса, Агне́са — женское имя ([...] , от [...]  — «чистота», «непорочность»).

    Advertisement
    © dict.cc Russian-English dictionary 2024
    Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
    Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!