1 translation
To translate another word just start typing!
Usage Examples Russian
See more ...
- France, 20 pp., 1 pl.
- стала доступной на сайтах polona.pl и bn.org.pl.
- Информация о деятельности Ассоциации публикуется на сайте www.sap.waw.pl.
- Юрьева: «Приворотное зелье» "(pl. ...
- Компания Plagiat.pl расширяет свою деятельность и в 2018 году был подписан меморандум между МОН України и компанией Plagiat.pl, который позволил вузам Украины пользоваться системой StrikePlagiarism.com по льготной цене .
- com.pl. По предложению основателей английской Википедии, сайт был включен в международный проект на домене http://pl.wikipedia.com 12 января 2002 года, 22 ноября на http://pl.wikipedia.org.
- ... первоначально — 4282 PL) — небольшой тёмный астероид внешней части главного пояса, входящий в семейство Хильды.
- ... первоначально — 2696 PL) — небольшой тёмный астероид внешней части главного пояса, входящий в семейство Хильды.
- "Atriplex cana" C.A. Mey., 1829, in Ledeb., Ic. Pl. Fl. Ross. 1: 11, pl. 46.
- В июне 2008 года компания приобрела 70 % акций в польском Nasza-klasa.pl за $92 млн.
- Долгое время Nasza-klasa находилась в числе 10 крупнейших по посещаемости сайтов в Польше, чуть отставая от Google.pl, Onet.pl и Wirtualna Polska и обгоняя Allegro.pl — самый крупный польский сервис онлайн-аукционов.
- Npl. nom./ V3. pl. / Ngen.
- Первым зарегистрированным доменом второго уровня в зоне .pl стал pwr.pl.
- Польские сайты социальных сетей Demotywatory.pl, JoeMonster.org, Kwejk.pl, AntyWeb.pl и Wykop.pl объявили, что они устраивают акции протеста, похожие на Протесты против SOPA и PIPA (18 января 2012) против намерения Польши подписать ACTA.
- Актуальная информация о деятельности Общества публикуется на сайте www.tmjp.pl [...].
- PL/SQL встроен в следующие СУБД: Oracle Database (начиная с версии 7), [...] (с версии 11.2.1) и IBM DB2 (с версии 9.7).
© dict.cc Russian-English dictionary 2023
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!