Werbung
 Übersetzung für 'Взялся за гуж не говори что не дюж' von Russisch nach Deutsch
послов.
Взялся за гуж, не говори, что не дюж.
Wer A sagt, muss auch B sagen.
Teiltreffer
послов.
Не говори "гоп!", пока не перепрыгнешь.
Schrei nicht 'Juchhe!', bevor du über den Zaun bist.
идиом.
Не за что!
Gern geschehen!
идиом.
Не за что! [разг.]
Keine Ursache! [ugs.]
Ни за что не угадаешь!Du kommst nicht drauf! [ugs.]
Не говори ей, пожалуйста!Sage es ihr bitte nicht!
идиом.послов.
Cколько не говори «халва», во рту слаще не станет.
Vom Wiegen wird die Sau nicht fett.
фильмцитата
Никогда не говори никогда [Джеймс Бонд]
Sag niemals nie [James Bond]
идиом.
не видеть леса за деревьями {verb}
den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen
идиом.
За спрос денег не берут!
Fragen kostet nichts!
идиом.
не чувствовать за собой вины {verb}
sichDat. keiner Schuld bewusst sein
идиом.
не чувствовать за собой вины {verb}
sich nicht schuldig fühlen
идиом.
Не суй свой нос куда не надо!
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
идиом.
не знать, что делать {verb}
sichDat. keinen Rat wissen
не следящий за собой {adj} [о человеке]ungepflegt [Mensch]
идиом.
не лезть за словом в карман {verb}
nicht auf den Mund gefallen sein
послов.
Не всё золото, что блестит.
Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
Что-то тут не так.Hier stimmt etwas nicht.
Жаль, что она не придёт.Schade, dass sie nicht kommt.
Что-то пошло не так.Irgendwas ist schiefgelaufen. [ugs.]
За всю жизнь не видел ничего подобного. In meinem ganzen Leben habe ich so etwas noch nie gesehen. [Subjekt Mann]
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Взялся за гуж не говори что не дюж' von Russisch nach Deutsch

Взялся за гуж, не говори, что не дюж.
Wer A sagt, muss auch B sagen.послов.

Werbung
Не говори "гоп!", пока не перепрыгнешь.
Schrei nicht 'Juchhe!', bevor du über den Zaun bist.послов.
Не за что!
Gern geschehen!идиом.
Не за что! [разг.]
Keine Ursache! [ugs.]идиом.
Ни за что не угадаешь!
Du kommst nicht drauf! [ugs.]
Не говори ей, пожалуйста!
Sage es ihr bitte nicht!
Cколько не говори «халва», во рту слаще не станет.
Vom Wiegen wird die Sau nicht fett.идиом.послов.
Никогда не говори никогда [Джеймс Бонд]
Sag niemals nie [James Bond]фильмцитата
не видеть леса за деревьями {verb}
den Wald vor lauter Bäumen nicht sehenидиом.
За спрос денег не берут!
Fragen kostet nichts!идиом.
не чувствовать за собой вины {verb}
sichDat. keiner Schuld bewusst seinидиом.

sich nicht schuldig fühlenидиом.
Не суй свой нос куда не надо!
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!идиом.
не знать, что делать {verb}
sichDat. keinen Rat wissenидиом.
не следящий за собой {adj} [о человеке]
ungepflegt [Mensch]
не лезть за словом в карман {verb}
nicht auf den Mund gefallen seinидиом.
Не всё золото, что блестит.
Es ist nicht alles Gold, was glänzt.послов.
Что-то тут не так.
Hier stimmt etwas nicht.
Жаль, что она не придёт.
Schade, dass sie nicht kommt.
Что-то пошло не так.
Irgendwas ist schiefgelaufen. [ugs.]
За всю жизнь не видел ничего подобного.
In meinem ganzen Leben habe ich so etwas noch nie gesehen. [Subjekt Mann]
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!