| В том-то и дело. | Darauf kommt es eben an. | |
Teiltreffer |
| Дело в том, что ... | Das Problem besteht darin, dass ... | |
| Дело в том, что ... | Es geht darum, dass ... | |
| Дело в том, что ... | Die Sache ist, dass ... | |
| то и дело {adv} | immer wieder | |
| идиом. то и дело {adv} | alle naselang [ugs.] | |
| в том числе | unter anderem <u. a.> | |
| в том числе {pron} {adv} | darunter | |
| в том / этом отношении {adv} | dahingehend | |
| в том случае, если ... {conj} | dann, wenn ... | |
| Беда в том, что ... | Das Schlimme ist, dass ... | |
| Причина (состоит) в том, что ... | Der Grund liegt darin, dass ... | |
| Здесь подвох кроется в том, что ... | Der Haken bei der Sache ist, dass ... | |
| (и) то и сё {pron} [разг.] | dies und das | |
| послов. Что посеешь, то и пожнёшь. | Wer Wind sät, wird Sturm ernten. | |
| послов. Что посеешь, то и пожнёшь. | Du erntest, was du säst. | |
| послов. Что посеешь, то и пожнёшь. | Wie man sich bettet, so liegt man. | |
| смочь и то и другое {verb} [разг.] | alles unter einen Hut bringen [ugs.] [Redewendung] | |
| То же самое относится и к нему. | Das gleiche trifft auf / für ihn zu. | |
| твердить без устали одно и то же {verb} [разг.] | sichDat. den Mund fusselig reden [ugs.] | |
| В чём дело? | Was ist los? | |
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'В том-то и дело.' von Russisch nach Deutsch
- В том-то и дело.
- Darauf kommt es eben an.
- Дело в том, что ...
- Das Problem besteht darin, dass ...
Es geht darum, dass ...
Die Sache ist, dass ...
- то и дело {adv}
- immer wieder
alle naselang [ugs.]идиом.
- в том числе
- unter anderem <u. a.>
- в том числе {pron} {adv}
- darunter
- в том / этом отношении {adv}
- dahingehend
- в том случае, если ... {conj}
- dann, wenn ...
- Беда в том, что ...
- Das Schlimme ist, dass ...
- Причина (состоит) в том, что ...
- Der Grund liegt darin, dass ...
- Здесь подвох кроется в том, что ...
- Der Haken bei der Sache ist, dass ...
- (и) то и сё {pron} [разг.]
- dies und das
- Что посеешь, то и пожнёшь.
- Wer Wind sät, wird Sturm ernten.послов.
Du erntest, was du säst.послов.
Wie man sich bettet, so liegt man.послов.
- смочь и то и другое {verb} [разг.]
- alles unter einen Hut bringen [ugs.] [Redewendung]
- То же самое относится и к нему.
- Das gleiche trifft auf / für ihn zu.
- твердить без устали одно и то же {verb} [разг.]
- sichDat. den Mund fusselig reden [ugs.]
- В чём дело?
- Was ist los?
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!