Werbung
 Übersetzung für 'Давно тебя не видел' von Russisch nach Deutsch
In eigener Sache: Wir versuchen derzeit, ein Wörterbuch für Ukrainisch-Deutsch aufzubauen und würden uns über Sprachaufnahmen oder Übersetzungsvorschläge freuen!
Давно тебя не видел. Ich habe dich schon lange nicht gesehen. [Subjekt Mann]
Teiltreffer
За всю жизнь не видел ничего подобного. In meinem ganzen Leben habe ich so etwas noch nie gesehen. [Subjekt Mann]
Не хочу тебя видеть!Ich will dich nicht sehen!
Мне тебя не хватает.Du fehlst mir.
Это тебя не касается!Das geht dich nichts an!
Я на тебя не сержусь.Ich bin dir nicht böse.
Я никогда тебя не забуду.Ich werde dich nie vergessen.
Для тебя мне ничего не жаль.Für dich ist mir nichts zu schade.
Да и как ему не любить тебя, такую умницу и красавицу. Ja, und warum sollte er dich nicht lieben, wo du doch so klug und so schön bist.
Мне кажется, я его уже где-то (раньше) видел.Ich muss ihn schon einmal gesehen haben.
давно {adv}seit langem
давно {adv}vor langer Zeit
давно {adv}längst
69
давно известный {adj}altbekannt
уже давно {adv}seit geraumer Zeit
Давно ждёшь?Wartest du schon lange?
идиом.
Не суй свой нос куда не надо!
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
Это было давно.Es ist lange her.
ungeprüft давным-давно {adv} [разг.](schon) längst
давным-давно {adv} [разг.]seit langer Zeit
давным-давно {adv} [разг.]vor sehr langer Zeit
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!