Werbung
 Übersetzung für 'Ему не дать его возраста' von Russisch nach Deutsch
Ему не дать его возраста. [разг.] [о том, кто выглядит моложе или старше своих лет]Er sieht nicht seinem Alter entsprechend aus.
Teiltreffer
Ему было отказано в его прошении. Seine Bitte ist abschlägig beschieden worden. [amtsspr.]
Не сидится ему.Er kann nicht sitzen bleiben.
Ему не повезло.Er hatte kein Glück.
Языки ему не даются.Es fällt ihm schwer, Sprachen zu lernen.
Не завидую ему! [разг.]Er ist nicht zu beneiden!
Ему не везёт. [разг.]Er hat Pech. [ugs.]
Его не переспоришь.Er muss immer das letzte Wort haben.
Не тронь его!Lass ihn in Ruhe!
идиом.
Ему не житьё, а масленица. [разг.]
Er sitzt wie die Made im Speck. [ugs.]
Это известие не даёт ему покоя.Diese Nachricht lässt ihm keine Ruhe.
Ноги его не слушались.Die Beine gehorchten ihm nicht.
Это его не тронуло.Das ließ ihn kalt.
Ему не суждено было снова увидеть друга.Er sollte seinen Freund nicht wiedersehen.
идиом.
не дать говорить кому-л. {verb}
jdn. nicht zu Wort kommen lassen
Я его терпеть не могу.Ich kann ihn nicht leiden.
Я не хочу его видеть.Ich mag / will ihn nicht sehen
идиом.
не дать (кому-л.) себя запугать {verb}
sich nicht (von jdm.) ins Bockshorn jagen lassen
От его зоркого глаза ничего не ускользнёт.Seinem Scharfblick entgeht nichts.
послов.
Не так страшен чёрт, как его малюют.
Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird.
послов.
Не так страшен чёрт, как его малюют.
Der Teufel ist nicht so schwarz, wie man ihn malt.
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Ему не дать его возраста' von Russisch nach Deutsch

Ему не дать его возраста. [разг.] [о том, кто выглядит моложе или старше своих лет]
Er sieht nicht seinem Alter entsprechend aus.

Werbung
Ему было отказано в его прошении.
Seine Bitte ist abschlägig beschieden worden. [amtsspr.]
Не сидится ему.
Er kann nicht sitzen bleiben.
Ему не повезло.
Er hatte kein Glück.
Языки ему не даются.
Es fällt ihm schwer, Sprachen zu lernen.
Не завидую ему! [разг.]
Er ist nicht zu beneiden!
Ему не везёт. [разг.]
Er hat Pech. [ugs.]
Его не переспоришь.
Er muss immer das letzte Wort haben.
Не тронь его!
Lass ihn in Ruhe!
Ему не житьё, а масленица. [разг.]
Er sitzt wie die Made im Speck. [ugs.]идиом.
Это известие не даёт ему покоя.
Diese Nachricht lässt ihm keine Ruhe.
Ноги его не слушались.
Die Beine gehorchten ihm nicht.
Это его не тронуло.
Das ließ ihn kalt.
Ему не суждено было снова увидеть друга.
Er sollte seinen Freund nicht wiedersehen.
не дать говорить кому-л. {verb}
jdn. nicht zu Wort kommen lassenидиом.
Я его терпеть не могу.
Ich kann ihn nicht leiden.
Я не хочу его видеть.
Ich mag / will ihn nicht sehen
не дать (кому-л.) себя запугать {verb}
sich nicht (von jdm.) ins Bockshorn jagen lassenидиом.
От его зоркого глаза ничего не ускользнёт.
Seinem Scharfblick entgeht nichts.
Не так страшен чёрт, как его малюют.
Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird.послов.

Der Teufel ist nicht so schwarz, wie man ihn malt.послов.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!