Werbung
 Übersetzung für 'Ему не суждено было снова увидеть друга' von Russisch nach Deutsch
In eigener Sache: Wir versuchen derzeit, ein Wörterbuch für Ukrainisch-Deutsch aufzubauen und würden uns über Sprachaufnahmen oder Übersetzungsvorschläge freuen!
Ему не суждено было снова увидеть друга.Er sollte seinen Freund nicht wiedersehen.
Teiltreffer
Этому не суждено было сбыться.Es hat nicht sein sollen.
Мне не суждено ...Es ist mir nicht beschieden ...
Ему было необходимо это сделать.Er hat es tun müssen.
Ему (было) далеко за шестьдесят.Er war weit über sechzig (Jahre).
Ему было отказано в его прошении. Seine Bitte ist abschlägig beschieden worden. [amtsspr.]
Ему не повезло.Er hatte kein Glück.
Не сидится ему.Er kann nicht sitzen bleiben.
Никого не было дома.Es war niemand zu Hause.
Не завидую ему! [разг.]Er ist nicht zu beneiden!
Языки ему не даются.Es fällt ihm schwer, Sprachen zu lernen.
Ему не везёт. [разг.]Er hat Pech. [ugs.]
Он чуть (было) не умер.Er wäre fast gestorben.
Звонил, но вас дома не было. Ich habe angerufen, aber ihr wart nicht zu Hause. [Subjekt Mann]
идиом.
Ему не житьё, а масленица. [разг.]
Er sitzt wie die Made im Speck. [ugs.]
Это известие не даёт ему покоя.Diese Nachricht lässt ihm keine Ruhe.
Весь день ничего во рту не было.Ich habe den ganzen Tag nichts gegessen.
Да и как ему не любить тебя, такую умницу и красавицу. Ja, und warum sollte er dich nicht lieben, wo du doch so klug und so schön bist.
Ему не дать его возраста. [разг.] [о том, кто выглядит моложе или старше своих лет]Er sieht nicht seinem Alter entsprechend aus.
увидеть {verb} [сов.]sehen
28
увидеть что-л. {verb} [сов.]etw. zu Gesicht bekommen
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Ему не суждено было снова увидеть друга' von Russisch nach Deutsch

Ему не суждено было снова увидеть друга.
Er sollte seinen Freund nicht wiedersehen.

Этому не суждено было сбыться.
Es hat nicht sein sollen.
Werbung
Мне не суждено ...
Es ist mir nicht beschieden ...
Ему было необходимо это сделать.
Er hat es tun müssen.
Ему (было) далеко за шестьдесят.
Er war weit über sechzig (Jahre).
Ему было отказано в его прошении.
Seine Bitte ist abschlägig beschieden worden. [amtsspr.]
Ему не повезло.
Er hatte kein Glück.
Не сидится ему.
Er kann nicht sitzen bleiben.
Никого не было дома.
Es war niemand zu Hause.
Не завидую ему! [разг.]
Er ist nicht zu beneiden!
Языки ему не даются.
Es fällt ihm schwer, Sprachen zu lernen.
Ему не везёт. [разг.]
Er hat Pech. [ugs.]
Он чуть (было) не умер.
Er wäre fast gestorben.
Звонил, но вас дома не было.
Ich habe angerufen, aber ihr wart nicht zu Hause. [Subjekt Mann]
Ему не житьё, а масленица. [разг.]
Er sitzt wie die Made im Speck. [ugs.]идиом.
Это известие не даёт ему покоя.
Diese Nachricht lässt ihm keine Ruhe.
Весь день ничего во рту не было.
Ich habe den ganzen Tag nichts gegessen.
Да и как ему не любить тебя, такую умницу и красавицу.
Ja, und warum sollte er dich nicht lieben, wo du doch so klug und so schön bist.
Ему не дать его возраста. [разг.] [о том, кто выглядит моложе или старше своих лет]
Er sieht nicht seinem Alter entsprechend aus.
увидеть {verb} [сов.]
sehen
увидеть что-л. {verb} [сов.]
etw. zu Gesicht bekommen
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!