Werbung
 Übersetzung für 'Жалко' von Russisch nach Deutsch
Жалко!Schade!
43
Как жалко!Wie schade!
Где-то мне его даже жалко.Irgendwie tut er mir sogar leid.
3 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Russisch
  • Кокованя успел нагрести в шапку немного драгоценных камней — с Дарёнкой на эти камни они долго жили, только жалко было девочке, что и кошка пропала, и волшебный козёл больше на появлялся.
  • «Не жалко земли, жалко Путиловской горы» — говорил Пётр I во время угрозы захвата земель шведами.
  • Юноше было жалко уходить от красавицы в душный вагон. Когда поезд тронулся, девушка проводила глазами поезд и убежала в сад.
  • Великую Отечественную войну встретил в Ульяновске. В первые дни войны позвал родителей, живших в Симферополе, к себе, в Ульяновск, но родителям было жалко оставлять хозяйство. Мать Мирьям и отец Берл-Дов были убиты фашистами в 1941 году вместе с 16 000 евреев Симферополя.
  • Сильных не жалко. Избранные стихи – СПб, 2018: и др.

  • Мне жалко его, действительно жалко. Но он сделал свой выбор.
  • Произведение оказалось очень дорого Чайковскому, он вложил в него много душевных сил, и ему жалко было отдавать его на сцену императорских театров.
  • 27 мая вышел сингл «Как жалко» (feat. Настя Полева).
  • Решает старик Карпушу выгнать. Да и тот сам уже начинает понимать, что работник он никудышный. Но в последний момент старуха останавливает старика. Тогда жалко становится старикам Карпушу: «Куда он такой бестолковый пойдёт? Кому он такой нужен?». И остаётся Карпуша дальше у стариков помощником.
  • — Понятно! Только жалко самолёт. Его можно отремонтировать и снова воевать.

  • Но сын неаполитанского короля Фердинанд встречает Миранду, и между ними вспыхивает любовь. Просперо становится жалко своих врагов, и он появляется перед ними. Примирившись с Алонзо, считающим своего сына Фердинанда утонувшим во время бури, Просперо приводит его к месту, где их влюблённые дети играют в шахматы.
  • Элвес перефразировал фильм, сказав: «В этом мире не хватает идеальных фильмов. Было бы жалко повредить его». Джейми Ли Кертис заявила, что «есть только ОДНА Принцесса-невеста, и это фильм Уильяма Голдмана».
  • Композитор Александр Добронравов написал на стихи Лиона Измайлова несколько песен — «На тебя я гляжу», «А мне так жалко лето», «Перестань мне сниться».
  • В 1948 году Артур Кларк прислал Лорду Дансени номер журнала "«»" c "«Сомнамбулическим поиском…»". Дансени ответил: «я вижу, Лавкрафт позаимствовал мой стиль, но мне не жалко ему одолжить это».
  • Масхадов — бедолага, старик. Его даже немного жалко. А Масхадов, по-моему, панически боится Басаева, ничего не понимает, вконец запутался.

  • Проза Родзевич выразительно сентенциозна (напр.: "Вы знаете, когда мужчина тупо тратит время? Когда ему жалко себя"; "Одиночество - это признак старости, но я все равно ненавижу компанию. Люди не наполняют жизнь, они только вносят в нее хаос").
  • Местность около Гнилотонской верфи отличалась тяжёлым нездоровым воздухом, отчего только в 1779 году из 1363 человек, работавших на строительстве верфи, умерло 250, а «на счислящихся здоровыми смотреть [...] жалко».
  • Всю первую часть следовало бы исключить вовсе: это первоначальные ученические опыты, недостойные строго внимания читателя; но при них чувствовались первые сладкие минуты молодого вдохновения, и мне стало жалко исключать их, как жалко исторгнуть из памяти первые игры невозвратной юности.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!