Werbung
 Übersetzung für 'Закрой рот' von Russisch nach Deutsch
Закрой рот! [разг.]Halt den Schnabel! [ugs.]
ругат.
Закрой рот! [разг.]
Halt den Mund! [ugs.]
Teiltreffer
идиом.
Закрой варежку! [груб.]
Halt die Schnauze! [derb]
Закрой дверь, дует!Schließ die Tür, es zieht!
рот {м} Schnörre {f} [ugs.] [alemannisch] [leicht derb] [auch: Schnorre] [Mund]
рот {м}Schnute {f} [ugs., bes. nordd.]
рот {м}Mund {m}
117
затыкать рот кляпом {verb}knebeln
идиом.
широко разинуть рот {verb} [разг.]
den Mund weit aufsperren [ugs.]
идиом.
улыбаться во весь рот {verb} [разг.]
grinsen wie ein Honigkuchenpferd [ugs.] [hum.]
идиом.
заткнуть рот кому-л. {verb} [разг.]
jdn. zum Schweigen bringen [jdn. veranlassen, nichts mehr zu sagen]
Боится рот открыть. [разг.] [перен.]Er / sie hat Angst, den Mund aufzumachen. [fig.]
послов.
На чужой каравай рот не разевай.
Lass' es dich nicht nach fremdem Gut gelüsten.
Ни глотка́ в рот не возьму!Nicht einen Tropfen werde ich zu mir nehmen!
смеяться во весь рот {verb} [разг.] [очень громко]aus voller Kehle lachen
идиом.
смеяться во весь рот {verb} [разг.] [очень громко]
aus vollem Hals / Halse lachen
закрыть рот кому-л. {verb} [заставить кого-л. замолчать] jdn. zum Schweigen bringen [jdn. veranlassen, nichts mehr zu sagen]
затыка́ть рот кому-л. {verb} [перен.] [разг.] [презр.] [заставлять замолчать кого-л.]jdm. den Mund verbieten [Redewendung]
послов.
Если бы да кабы, во рту бы выросли бобы, был бы не рот, а целый огород.
Wenn das Wörtchen “wenn” nicht wär, wär mein Vater Millionär.
19 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Закрой рот' von Russisch nach Deutsch

Закрой рот! [разг.]
Halt den Schnabel! [ugs.]

Halt den Mund! [ugs.]ругат.

Werbung
Закрой варежку! [груб.]
Halt die Schnauze! [derb]идиом.
Закрой дверь, дует!
Schließ die Tür, es zieht!
рот {м}
Schnörre {f} [ugs.] [alemannisch] [leicht derb] [auch: Schnorre] [Mund]

Schnute {f} [ugs., bes. nordd.]

Mund {m}
затыкать рот кляпом {verb}
knebeln
широко разинуть рот {verb} [разг.]
den Mund weit aufsperren [ugs.]идиом.
улыбаться во весь рот {verb} [разг.]
grinsen wie ein Honigkuchenpferd [ugs.] [hum.]идиом.
заткнуть рот кому-л. {verb} [разг.]
jdn. zum Schweigen bringen [jdn. veranlassen, nichts mehr zu sagen]идиом.
Боится рот открыть. [разг.] [перен.]
Er / sie hat Angst, den Mund aufzumachen. [fig.]
На чужой каравай рот не разевай.
Lass' es dich nicht nach fremdem Gut gelüsten.послов.
Ни глотка́ в рот не возьму!
Nicht einen Tropfen werde ich zu mir nehmen!
смеяться во весь рот {verb} [разг.] [очень громко]
aus voller Kehle lachen

aus vollem Hals / Halse lachenидиом.
закрыть рот кому-л. {verb} [заставить кого-л. замолчать]
jdn. zum Schweigen bringen [jdn. veranlassen, nichts mehr zu sagen]
затыка́ть рот кому-л. {verb} [перен.] [разг.] [презр.] [заставлять замолчать кого-л.]
jdm. den Mund verbieten [Redewendung]
Если бы да кабы, во рту бы выросли бобы, был бы не рот, а целый огород.
Wenn das Wörtchen “wenn” nicht wär, wär mein Vater Millionär.послов.
Anwendungsbeispiele Russisch
  • Фраза «Закрой рот» получила известность в Латвии.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!