Übersetzung für '
Закрой рот' von Russisch nach Deutsch
| Закрой рот! [разг.] | Halt den Schnabel! [ugs.] | |
| ругат. Закрой рот! [разг.] | Halt den Mund! [ugs.] | |
Teiltreffer |
| идиом. Закрой варежку! [груб.] | Halt die Schnauze! [derb] | |
| Закрой дверь, дует! | Schließ die Tür, es zieht! | |
| рот {м} | Schnörre {f} [ugs.] [alemannisch] [leicht derb] [auch: Schnorre] [Mund] | |
| рот {м} | Schnute {f} [ugs., bes. nordd.] | |
| рот {м} | Mund {m} 117 | |
| затыкать рот кляпом {verb} | knebeln | |
| идиом. широко разинуть рот {verb} [разг.] | den Mund weit aufsperren [ugs.] | |
| идиом. улыбаться во весь рот {verb} [разг.] | grinsen wie ein Honigkuchenpferd [ugs.] [hum.] | |
| идиом. заткнуть рот кому-л. {verb} [разг.] | jdn. zum Schweigen bringen [jdn. veranlassen, nichts mehr zu sagen] | |
| Боится рот открыть. [разг.] [перен.] | Er / sie hat Angst, den Mund aufzumachen. [fig.] | |
| послов. На чужой каравай рот не разевай. | Lass' es dich nicht nach fremdem Gut gelüsten. | |
| Ни глотка́ в рот не возьму! | Nicht einen Tropfen werde ich zu mir nehmen! | |
| смеяться во весь рот {verb} [разг.] [очень громко] | aus voller Kehle lachen | |
| идиом. смеяться во весь рот {verb} [разг.] [очень громко] | aus vollem Hals / Halse lachen | |
| закрыть рот кому-л. {verb} [заставить кого-л. замолчать] | jdn. zum Schweigen bringen [jdn. veranlassen, nichts mehr zu sagen] | |
| затыка́ть рот кому-л. {verb} [перен.] [разг.] [презр.] [заставлять замолчать кого-л.] | jdm. den Mund verbieten [Redewendung] | |
| послов. Если бы да кабы, во рту бы выросли бобы, был бы не рот, а целый огород. | Wenn das Wörtchen “wenn” nicht wär, wär mein Vater Millionär. | |
19 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'Закрой рот' von Russisch nach Deutsch
- Закрой рот! [разг.]
- Halt den Schnabel! [ugs.]
Halt den Mund! [ugs.]ругат.
- Закрой варежку! [груб.]
- Halt die Schnauze! [derb]идиом.
- Закрой дверь, дует!
- Schließ die Tür, es zieht!
- рот {м}
- Schnörre {f} [ugs.] [alemannisch] [leicht derb] [auch: Schnorre] [Mund]
Schnute {f} [ugs., bes. nordd.]
Mund {m}
- затыкать рот кляпом {verb}
- knebeln
- широко разинуть рот {verb} [разг.]
- den Mund weit aufsperren [ugs.]идиом.
- улыбаться во весь рот {verb} [разг.]
- grinsen wie ein Honigkuchenpferd [ugs.] [hum.]идиом.
- заткнуть рот кому-л. {verb} [разг.]
- jdn. zum Schweigen bringen [jdn. veranlassen, nichts mehr zu sagen]идиом.
- Боится рот открыть. [разг.] [перен.]
- Er / sie hat Angst, den Mund aufzumachen. [fig.]
- На чужой каравай рот не разевай.
- Lass' es dich nicht nach fremdem Gut gelüsten.послов.
- Ни глотка́ в рот не возьму!
- Nicht einen Tropfen werde ich zu mir nehmen!
- смеяться во весь рот {verb} [разг.] [очень громко]
- aus voller Kehle lachen
aus vollem Hals / Halse lachenидиом.
- закрыть рот кому-л. {verb} [заставить кого-л. замолчать]
- jdn. zum Schweigen bringen [jdn. veranlassen, nichts mehr zu sagen]
- затыка́ть рот кому-л. {verb} [перен.] [разг.] [презр.] [заставлять замолчать кого-л.]
- jdm. den Mund verbieten [Redewendung]
- Если бы да кабы, во рту бы выросли бобы, был бы не рот, а целый огород.
- Wenn das Wörtchen “wenn” nicht wär, wär mein Vater Millionär.послов.
Anwendungsbeispiele Russisch
- Фраза «Закрой рот» получила известность в Латвии.
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!