Werbung
 Übersetzung für 'Западня' von Russisch nach Deutsch
NOUN   западня | западни | западни
охота
западня {ж} [тж. перен.]
Falle {f} [auch fig. für Hinterhalt]
3
фильмF
Западня [Джон Эмиел]
Verlockende Falle [Jon Amiel]
2 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Russisch
  • Свое последнее фальшивое удостоверение личности Каминский сделал в 1971 году. Он отказался от изготовления фальшивок после того, как его попросили подделать южноафриканские паспорта для партизан, выступающих против апартеида в Южной Африке, поняв, что это была западня.
  • Название присвоено 17 ноября 2008 года в связи с тем, что дорога ведет к Глухому озеру. Само озеро до основания Сестрорецка называлось "Vipujarvi", что с финского языка переводится как озеро-западня (буквально — «рычаг»). Современное название водоема появилось в 1940-х годах. Оба гидронима связаны с болотистым характером местности.
  • Выступил как поэт со сборником «Империя и западня» («L’empire et la trappe», 1930).
  • Историк Е. Н. Яковлев в передаче «Разведопрос» провёл критический разбор книги В. Е. Шамбарова и Е. Н. Чавчавадзе «Революция: западня для России», написанной ими на основе одноимённого документального фильма, указав на использование авторами ряда сомнительных источников, а также на допущенные ими ошибки в изложении исторических фактов.
  • В качестве дичи (жертвы) может выступать человек, животное. При создании (установке) ловушки учитывают нравы, образ жизни и привычки жертвы. Близкий термин — западня. Является прототипом автоматического устройства. Немецкий этнограф Юлиус Липс предположил, что появление первой ловушки для культуры человека имело большее значение, чем изобретение колеса.

  • В 2019 году занял второе место на конкурсе Rusnano Russian Sci&Tech Writer of the Year со статьёй «Генетическая западня: как поймать законопослушного белого маньяка».
  • В первом издании на английском языке 2012 года название переводится: "Showdown" — «Решающий поединок». До выпуска русского перевода в исследованиях литературоведов России наблюдались различные варианты передачи названия романа. М. Ф. Надъярных переводила название посёлка и романа «Большая западня. Скрытый лик», но в тексте статьи чаще использовала вариант транскрипции «Токайя Гранде» [...]. Е. А. Белякова при отсутствии ссылки на статью М. Ф. Надъярных транскрибировала название: «Токайя Гранди». Автор русского перевода романа перевёл название поселения и впоследствии деревни с португальского языка — «Большая Засада».
  • Посёлок построен на левом берегу реки Сохсолох (в переводе с якутского "река с ловушками", от [...]  — «ловушка, пасть, западня»), в которой по легенде тонули олени, перебираясь по осеннему льду.
  • Поставленную задачу — окружить и уничтожить крупную группировку вермахта — советскому командованию выполнить не удалось. Ценой больших потерь в суровых зимних условиях удалось достичь ограниченного тактического успеха: был создан т. н. "барвенковский выступ", послуживший плацдармом для майского наступления на Харьков [...]. Конфигурация выступа создавала опасность отсечения по линии Славянск — Балаклея, что и произошло в мае. В окружении, получившем известность как «Барвенковская западня», потери РККА составили около 270 тысяч человек, из них от 80 до 200 тысяч пленными (по разным оценкам).
  • Наименование происходит от осетинского "«Æрхоны дон»" (Балки реки). Станица разделялась на отдельные части: юго-западная под названием "«Кизилка»", где протекает одноимённая река; средняя часть — "«Макалоны»" (ингуши), две восточные части — "«Калдыны хараги»" (ослы) и "«Козуны»" (владельцы коз), северо-западная часть — "«Заркавня»" и юго-западня часть — "«Куркудан»".

  • Ор теке ([...]  — 1) западня, 2) бурый; [...]  — горный козёл) — казахский народный танец.
  • Кис, также Киш ([...]; «западня», «ловушка», «сети»)‎, — отец Саула, первого израильского царя (XI век до н. э.).
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!