Werbung
 Übersetzung für 'Каждому своё' von Russisch nach Deutsch
послов.
Каждому своё.
Jedem das Seine.
Teiltreffer
послов.
Всему своё место.
Alles hat seinen Platz.
сдержать своё обещание {verb}sein Versprechen halten
выполнить своё обещание {verb}sein Versprechen einlösen
исполнить своё обещание {verb}sein Versprechen einlösen
в своё время {adv}seinerzeit
высказать своё мнение {verb}seine Meinung darlegen
высказать своё мнение {verb}seine Meinung abgeben
знать своё дело {verb}sich auf seine Sache verstehen
сдержать своё слово {verb}sein Wort halten
идиом.
отстаивать своё право {verb}
sein Recht behaupten
опережать своё время {verb}seiner Zeit voraus sein [fig.]
послов.
Всему своё время.
Alles zu seiner Zeit.
дать (своё) согласие {verb}seine Zusage geben
идиом.
показать своё подлинное лицо {verb}
sein wahres Gesicht zeigen
Заткни своё хайло! [груб.]Halt deine Schnauze! [vulg.]
идиом.
жить в своё удовольствие {verb}
in Saus und Braus leben
угробить (своё) здоровье {verb} [разг.]seine Gesundheit ruinieren
идиом.
показать своё истинное лицо {verb}
sein wahres Gesicht zeigen
дать кому-л. своё согласие {verb}jdm. seine Zustimmung geben
спорт
чемпион {м}, защищающий своё звание
Titelverteidiger {m}
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Каждому своё' von Russisch nach Deutsch

Каждому своё.
Jedem das Seine.послов.

Всему своё место.
Alles hat seinen Platz.послов.
Werbung
сдержать своё обещание {verb}
sein Versprechen halten
выполнить своё обещание {verb}
sein Versprechen einlösen
исполнить своё обещание {verb}
sein Versprechen einlösen
в своё время {adv}
seinerzeit
высказать своё мнение {verb}
seine Meinung darlegen

seine Meinung abgeben
знать своё дело {verb}
sich auf seine Sache verstehen
сдержать своё слово {verb}
sein Wort halten
отстаивать своё право {verb}
sein Recht behauptenидиом.
опережать своё время {verb}
seiner Zeit voraus sein [fig.]
Всему своё время.
Alles zu seiner Zeit.послов.
дать (своё) согласие {verb}
seine Zusage geben
показать своё подлинное лицо {verb}
sein wahres Gesicht zeigenидиом.
Заткни своё хайло! [груб.]
Halt deine Schnauze! [vulg.]
жить в своё удовольствие {verb}
in Saus und Braus lebenидиом.
угробить (своё) здоровье {verb} [разг.]
seine Gesundheit ruinieren
показать своё истинное лицо {verb}
sein wahres Gesicht zeigenидиом.
дать кому-л. своё согласие {verb}
jdm. seine Zustimmung geben
чемпион {м}, защищающий своё звание
Titelverteidiger {m}спорт
Anwendungsbeispiele Russisch
  • Премьера картины «Каждому своё кино» состоялась на пятый день фестиваля (20 мая).
  • Группой выпущено три мини-альбома: «Право дано» (2011), «Каждому своё» (2012), «Быть собой» (2017), и два полноформатных альбома «Победителей не судят» (2014), «Сюита темы вечной» (2016).
  • Также Пауэлл снимался в фильмах «Миссия в Майами» (2016), «Хуже, чем ложь» (2016) и «Каждому своё» (2016).
  • В школе Аарон познакомился с Бенджамином Ковалевичем и Джоном Гэллантом, с которыми основал группу «To Each His Own» (каждому — своё). Спустя несколько лет троица встретила Иэна Ди’Са, уже вчетвером создав группу «Pezz». В 1999 году группа записала две демозаписи и «Watoosh!», первый альбом группы. Группа вскоре была переименована в «Billy Talent».
  • Это ремейк голливудского фильма «Каждому своё» (1946).

  • Как поговорка употребляется в значении «каждому своё, каждому — по заслугам».
  • В античности проблема выбора между равенством и сословными привилегиями разрешалась Платоном и другими философами формулой «Каждому своё», означающей равенство внутри сословий и неравенство между сословиями.
  • В 1937 году неподалёку от Веймара был построен концлагерь Бухенвальд. Концлагерь Бухенвальд всемирно известен надписью над входом «Jedem das Seine» (каждому своё).
  • Ироническая переделка поговорки в виде "jedem das Seine, mir das Meiste" («каждому своё, мне больше всего») уже долгое время известна среди немецких идиом, включая её использование в пьесе Карла Цукмайера 1931 года .
  • Учился в средней школе Our Lady of Mount Carmel Secondary School, где был сначала барабанщиком в группе «To Each His Own» («Каждому своё»).

  • Орден Чёрного орла учрежден по случаю провозглашения Пруссии королевством в 1701 году. Помимо членов королевского дома, получавших знаки ордена по праву рождения, число кавалеров ограничивалось тридцатью, но впоследствии оно стало неограниченным. Девиз SUUM QUIQUE (каждому своё) находится на звезде вокруг изображения чёрного орла. Знак ордена — крест темно-голубой эмали с черными орлами в углах — носили. на оранжевой ленте или на цепи, составленной из чередующихся фигур орлов и сине-белых кружков с инициалами короля и девизом.
  • В 2016 году на фестивале South by Southwest состоялась премьера молодёжной комедии Линклейтера «Каждому своё».
  • Ка́ждому своё ([...] ку́йкўэ — всякому своё, каждому по его заслугам) — классический принцип справедливости. В Новейшей истории фраза получила известность как надпись, сделанная национал-социалистами над входом в концентрационный лагерь Бухенвальд. В современном использовании, особенно в Германии и оккупированных ею во время Второй мировой войны странах, фраза воспринимается с негативным оттенком, поскольку имеет устойчивую ассоциацию с нацистской Германией.
  • Мир «каждому свое» рассказывает о начале ядерной катастрофы и идет параллельным сюжетом с первой частью серии книг «Древний». Серия описывает тяготы выживания в современном мегаполисе и раскроет тайну гибели подземного бункера Подземстрой-1 в окрестностях Нижнего Новгорода.
  • Девиз напечатан под верхней части первой страницы. Им являются являются слова Ульпиана из Дигест — "unicuique suum" («каждому своё») и из Евангелия от Матфея — " [...] " — [...].

    Werbung
    © dict.cc Russian-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!