Werbung
 Übersetzung für 'Каким образом' von Russisch nach Deutsch
In eigener Sache: Wir versuchen derzeit, ein Wörterbuch für Ukrainisch-Deutsch aufzubauen und würden uns über Sprachaufnahmen oder Übersetzungsvorschläge freuen!
Каким образом?Auf welche Weise?
Teiltreffer
идиом.
Ни под каким видом!
Auf keinen Fall!
Ни под каким соусом! [разг.]Auf keinen Fall!
ungeprüft найлучшим образом {adv}auf die bestmögliche Weise
таинственным образом {adv}auf geheimnisvolle Weise
косвенным образом {adv}auf indirektem Wege
драматическим образом {adv}dramatisch
идиом.
Никоим образом!
Auf keinen Fall!
никоим образом {adv}keineswegs
никоим образом {adv}keinesfalls
таким образом {adv}hierdurch [infolgedessen]
подобным образом {adv}solchermaßen
следующим образом {adv}wie folgt
наилучшим образом {adv}aufs Beste
удивительным образом {adv}überraschenderweise
неблагоприятным образом {adv}ärgerlicherweise
надлежащим образом {adv}entsprechend
случайным образом {adv}zufälligerweise
случайным образом {adv}per Zufall
таким образом {adv}somit
постыдным образом {adv}auf unverschämte Weise
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Russisch
  • В книге содержится детальное описание успехов компании на начальном этапе, ужасного падения и того, каким образом генеральный директор Фил Уайт оказался в тюрьме.
  • Темы Mozilla Firefox определяют, каким образом выглядит пользовательский интерфейс браузера, например размеры и изображения кнопок.
  • Метафора системы даёт команде представление о том, каким образом система работает в настоящее время, в каких местах добавляются новые компоненты, и какую форму они должны принять.
  • Основной задачей психофизиков являлось то, каким образом определить, как соотносятся физические параметры стимуляции и соответствующие им субъективные оценки ощущений.
  • Однако мы до сих пор не получили ответ на наш вопрос, каким образом будет обеспечена и гарантирована такая „ненаправленность“.

  • каким образом?" близки по своим синтаксическим и семантическим свойствам к наречиям, и иногда их выделяют в особый класс местоименных наречий.
  • Возможно, упоминание о камере-обскуре встречаются у Аристотеля, который задавался вопросом, каким образом может возникать круглое изображение Солнца когда оно светит через квадратное отверстие.
  • Пример: использование списков без точных представлений того, какие адреса и каким образом в него включаются, использование почтовых чёрных списков для web-ресурсов и т. п.
  • Если в соответствии с родоначальником школы элеатов существует только то, что мыслится, то каким образом может быть помыслено ничто?
  • Эта платформа использует компьютерное обучение для анализа десятков тысяч традиционных и нетрадиционных переменных (от транзакций покупки до того, каким образом клиент заполняет форму), используемых в кредитной индустрии, для оценки заемщиков.

  • Дизайнер определяет, каким образом конечный потребитель будет получать доступ к информации и услугам сайта — то есть, занимается непосредственно разработкой пользовательского интерфейса.
  • Этимолог, опираясь на материал родственных языков, должен установить эту форму и объяснить, каким образом она приняла современный вид.
  • Темами исследований в информатике являются вопросы: что можно, а что нельзя реализовать в программах и базах данных (теория вычислимости и искусственный интеллект), каким образом можно решать специфические вычислительные и информационные задачи с максимальной эффективностью (теория сложности вычислений), в каком виде следует хранить и восстанавливать информацию специфического вида (структуры и базы данных), как программы и люди должны взаимодействовать друг с другом (пользовательский интерфейс и языки программирования и представление знаний) и т. п.
  • При этом глава иракского Минздрава не сообщил, каким образом были получены эти цифры.
  • В зависимости от того, каким образом в рамках той или иной валютной системы организован обмен одной валюты на другую различают: условия конвертируемости, валютный паритет, режим валютного курса.

  • Если Несторий не осмеливался говорить о двух хотениях, а напротив, указывал на тождество воли, то каким образом возможно для православных признавать во Христе две воли?
  • Не сохранилось никаких свидетельств, каким образом художник был связан с Габсбургами, и что побудило его покинуть родные места на чрезвычайно длительный срок [...].
  • Он широко применял исторический метод изучения римского права, всегда сближая юридические правила к социальным отношениям, выражением которых они служили; он старался показывать также, «каким образом и почему учреждения преобразовывались и мало-помалу изменяли свою юридическую природу» (отзыв ученика Ж. ...
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!