Werbung
In eigener Sache: Wir versuchen derzeit, ein Wörterbuch für Ukrainisch-Deutsch aufzubauen und würden uns über Sprachaufnahmen oder Übersetzungsvorschläge freuen!
цитата
Кроме того, я думаю, что Карфаген должен быть разрушен. [Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.] [Марк Порций Катон Старший]
Im Übrigen bin ich der Meinung, dass Karthago zerstört werden muss. [Marcus Porcius Cato der Ältere]
Teiltreffer
К сожалению, я должен Вам сообщить, что ... Es tut mir leid, Ihnen mitteilen zu müssen, dass ...
кроме того {adv}überdies
кроме того {adv}obendrein
кроме того {adv}nebenher
кроме того {adv}zudem [geh.]
кроме того {adv}des Weiteren
кроме того {adv}außerdem
кроме того {conj}ferner [außerdem]
кроме того {adv}weiterhin [außerdem]
Я думаю, ...Ich denke, ...
И я так думаю!Genau / Ganz meine Meinung!
Я должен знать.Ich muss es wissen. [Subjekt Mann]
Я должен уйти.Ich muss fort.
Я должен это сделать.Ich muss es tun.
Я должен тебе триста рублей.Ich schulde dir dreihundert Rubel.
Выскажу (ему) всё, что думаю.Ich sage (ihm) alles, was ich denke.
должен сделать что-л. {verb}etw. tun müssen / sollen
Ты должен знать, что тебе делать.Du musst wissen, was du zu tun hast.
послов.
Чему быть, того не миновать.
Seinem Schicksal kann man nicht entgehen.
с учётом того, что {conj}im / in Hinblick auf [+Akk.] / darauf
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Кроме того я думаю что Карфаген должен быть разрушен' von Russisch nach Deutsch

Кроме того, я думаю, что Карфаген должен быть разрушен. [Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.] [Марк Порций Катон Старший]
Im Übrigen bin ich der Meinung, dass Karthago zerstört werden muss. [Marcus Porcius Cato der Ältere]цитата

Werbung
К сожалению, я должен Вам сообщить, что ...
Es tut mir leid, Ihnen mitteilen zu müssen, dass ...
кроме того {adv}
überdies

obendrein

nebenher

zudem [geh.]

des Weiteren

außerdem

weiterhin [außerdem]
кроме того {conj}
ferner [außerdem]
Я думаю, ...
Ich denke, ...
И я так думаю!
Genau / Ganz meine Meinung!
Я должен знать.
Ich muss es wissen. [Subjekt Mann]
Я должен уйти.
Ich muss fort.
Я должен это сделать.
Ich muss es tun.
Я должен тебе триста рублей.
Ich schulde dir dreihundert Rubel.
Выскажу (ему) всё, что думаю.
Ich sage (ihm) alles, was ich denke.
должен сделать что-л. {verb}
etw. tun müssen / sollen
Ты должен знать, что тебе делать.
Du musst wissen, was du zu tun hast.
Чему быть, того не миновать.
Seinem Schicksal kann man nicht entgehen.послов.
с учётом того, что {conj}
im / in Hinblick auf [+Akk.] / darauf
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!