Werbung
 ⇄SuchrichtungÜbersetzung für 'Мы' von Russisch nach Deutsch
мы {pron}wir
179
2 Wörter
мы можемwir können
Мы расстались.Wir haben uns getrennt.
Мы ровесники.Wir sind gleich alt.
Мы справимся.Wir kommen schon klar.
Мы успеем.Wir schaffen das (zeitlich).
3 Wörter
Куда мы идём?Wohin gehen wir?
Мы в расчёте.Wir sind quitt.
идиом.
Мы ещё поговорим! [угроза]
Wir sprechen uns noch! [Drohung]
Мы одного возраста.Wir sind gleich alt.
Мы сами справимся.Wir schaffen das selbst.
идиом.
Мы это уладим.
Wir werden das Kind schon schaukeln.
4 Wörter
Мы живём в гармонии.Wir leben in Harmonie.
Мы живём в городе.Wir wohnen in der Stadt.
идиом.
Мы их шапками закидаем.
Wir werden sie leicht besiegen.
цитата
Мы можем это сделать. [Ангела Меркель]
Wir schaffen das. [Angela Merkel]
Мы не увидимся никогда!Wir sehen uns niemals wieder!
Мы по тебе соскучились.Wir vermissen dich.
Мы похоронили молодую женщину.Wir haben eine junge Frau beerdigt.
На чём мы остановились?Wo sind wir stehen geblieben?
5+ Wörter
(Мы) сто лет не виделись.Wir haben uns hundert Jahre nicht gesehen.
Мы были бы очень рады, ...Es würde uns sehr freuen, ...
Мы были на полшага от ссоры.Wir waren kurz davor zu streiten.
Мы ездили к морю на машине.Wir sind mit dem Auto zum Meer gefahren.
Мы ждали у накрытого стола.Wir warteten beim / am gedeckten Tisch.
Мы знакомы со школьной скамьи.Wir kennen uns seit der Schule.
Мы с тобой одной крови.Du und ich sind vom gleichen Blut.
Мы с тобой скоро увидимся?Sehen wir uns bald (wieder)?
идиом.
Мы это (как-нибудь) обтяпаем. [разг.]
Wir werden das Kind schon schaukeln.
Прошёл год, как мы разлучились.Ein Jahr ist seit unserer Trennung vergangen.
30 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Мы' von Russisch nach Deutsch

мы {pron}
wir

мы можем
wir können
Werbung
Мы расстались.
Wir haben uns getrennt.
Мы ровесники.
Wir sind gleich alt.
Мы справимся.
Wir kommen schon klar.
Мы успеем.
Wir schaffen das (zeitlich).

Куда мы идём?
Wohin gehen wir?
Мы в расчёте.
Wir sind quitt.
Мы ещё поговорим! [угроза]
Wir sprechen uns noch! [Drohung]идиом.
Мы одного возраста.
Wir sind gleich alt.
Мы сами справимся.
Wir schaffen das selbst.
Мы это уладим.
Wir werden das Kind schon schaukeln.идиом.

Мы живём в гармонии.
Wir leben in Harmonie.
Мы живём в городе.
Wir wohnen in der Stadt.
Мы их шапками закидаем.
Wir werden sie leicht besiegen.идиом.
Мы можем это сделать. [Ангела Меркель]
Wir schaffen das. [Angela Merkel]цитата
Мы не увидимся никогда!
Wir sehen uns niemals wieder!
Мы по тебе соскучились.
Wir vermissen dich.
Мы похоронили молодую женщину.
Wir haben eine junge Frau beerdigt.
На чём мы остановились?
Wo sind wir stehen geblieben?

(Мы) сто лет не виделись.
Wir haben uns hundert Jahre nicht gesehen.
Мы были бы очень рады, ...
Es würde uns sehr freuen, ...
Мы были на полшага от ссоры.
Wir waren kurz davor zu streiten.
Мы ездили к морю на машине.
Wir sind mit dem Auto zum Meer gefahren.
Мы ждали у накрытого стола.
Wir warteten beim / am gedeckten Tisch.
Мы знакомы со школьной скамьи.
Wir kennen uns seit der Schule.
Мы с тобой одной крови.
Du und ich sind vom gleichen Blut.
Мы с тобой скоро увидимся?
Sehen wir uns bald (wieder)?
Мы это (как-нибудь) обтяпаем. [разг.]
Wir werden das Kind schon schaukeln.идиом.
Прошёл год, как мы разлучились.
Ein Jahr ist seit unserer Trennung vergangen.
Anwendungsbeispiele Russisch
  • Алекос Каракантос: Точно. Мы были сторонниками жесткой линии.
  • — Я вам скажу, чтó мы потеряем. Если мы сейчас будем вдаваться в подробности, мы потеряем время, которое нам необходимо для более срочных дел.
  • Мы можем распространить аналогичные техники и на большие размерности.
  • Что делать? Мы не можем изменить политику.
  • 25 января 2014 года в интервью «Радио Свобода» глава УПЦ-КП патриарх Филарет заявил: «Если мы входим в Европу, то мы не входим в Таможенный союз, отпадает Россия как действующий фактор. Украина сохраняет свою независимость, свою свободу. Если мы присоединяемся к России — мы идём в неволю — новую неволю. А если мы присоединяемся к Европе — мы к свободным государствам присоединяемся. И таким образом мы сохраняем свою государственность. И мы хотим жить в демократической стране, как живут народы Европы».
  • Атакуем по всей линии! Мы должны быть частью генерального наступления!
  • "Blue Cats всегда будут принадлежать своим поклонникам. Мы никогда не были коммерческой группой или частью какого-то модного течения.
  • Так как мы добавили 3 символа 'u', мы должны изъять последние 3 байта из результата. В итоге мы получаем сообщение оригинальной длины.
  • В интервью Дэвид Штраухман сказал: «Как мы всегда говорили, увидимся позже. Мы не собираемся прощаться.
  • «Мы заинтересованы в арабском мире, — заявлял он, покидая этот пост.
  • Мы не хотим уничтожить имя «Лотус».
  • «Тарасов сказал, что если мы испугались канадцев, то должны заканчивать с хоккеем. И когда мы вышли на лёд, мы были готовы к войне. Ещё перед раскаткой канадцы стали кричать в нашу сторону гадости, мы едва не подрались в подтрибунном помещении», — рассказывал Александр Гальченюк.
  • Мы должны оставаться верными себе, мы не претендуем на роль того, кем мы не являемся, то есть дизайнеров-модельеров.
  • Теперь, когда мы определили прямые вероятности, мы продолжаем вычислять обратные вероятности. Описанные ниже матрицы мы получаем из формулы нахождения обратной вероятности как описано выше.
  • Художников всегда считали вялыми и спокойными, немного свихнувшимися. Мы в этом смысле больше похожи на пиратов.
  • Мы отмечаем поведение болельщиков.
  • У стиляг было такое отработанное бессмысленное выражение глаз. Не потому, что мы придурки. Просто если бы мы обнажили свой взгляд, если бы смотрели, как мы чувствуем, — все бы увидели, как мы их ненавидим. За этот взгляд можно было поплатиться. Вот мы и придуривались.
  • Азербайджанский и турецкий народы близки, и мы всегда поддерживаем друг друга. Лично мы будем поддерживать вас. Но за всех мы сейчас говорить не можем.
  •  — Хто мы? Мы руськия. — Какие русские?
  • По крайней мере в 644 г. Ли Шиминь использовал множество солдат-добровольцев при войне с Когуре. Он говорил: «Когда мы зовём 10 человек, мы получаем сотню; когда мы зовём тысячу человек, мы получаем тысячи».
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2023
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!