Werbung
 Übersetzung für 'Не принимай это на свой счёт' von Russisch nach Deutsch
Не принимай это на свой счёт.Nimm es nicht persönlich.
Teiltreffer
идиом.
Не суй свой нос куда не надо!
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
гастр.идиом.
Это за счёт заведения.
Das geht aufs Haus.
Не суй свой нос в чужие дела. [разг.] Kümmere dich um deinen (eigenen) Dreck! [ugs.] [pej.]
идиом.
на свой страх и риск {adv}
auf eigene Faust
на свой страх и риск {adv}auf eigene Gefahr
идиом.
излить свой гнев на кого-л. {verb}
seinen Zorn an jdm. auslassen
счёт {м} на отоплениеHeizkostenabrechnung {f}
фин.
класть деньги на счёт {verb}
Geld einzahlen
счёт {м} на электроэнергиюStromrechnung {f}
на казённый счёт {adv} [устр.]auf Staatskosten
записывать на чей-л. счёт {verb}in Rechnung stellen
записать на чей-л. счёт {verb}in Rechnung stellen
идиом.
Это не беда!
Das macht nichts!
Это не обязательно!Das muss nicht sein!
Это не шутка!Das ist kein Spaß!
Это мне не нравится.Das gefällt mir nicht.
Это тебя не касается!Das geht dich nichts an!
идиом.
Это не имеет значения.
Das hat nichts zu sagen. [ugs.]
Это не байка! [разг.]Das ist kein Witz!
ungeprüft Это не к спеху.Das kommt noch zurecht.
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Не принимай это на свой счёт' von Russisch nach Deutsch

Не принимай это на свой счёт.
Nimm es nicht persönlich.

Не суй свой нос куда не надо!
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!идиом.
Werbung
Это за счёт заведения.
Das geht aufs Haus.гастр.идиом.
Не суй свой нос в чужие дела. [разг.]
Kümmere dich um deinen (eigenen) Dreck! [ugs.] [pej.]
на свой страх и риск {adv}
auf eigene Faustидиом.

auf eigene Gefahr
излить свой гнев на кого-л. {verb}
seinen Zorn an jdm. auslassenидиом.
счёт {м} на отопление
Heizkostenabrechnung {f}
класть деньги на счёт {verb}
Geld einzahlenфин.
счёт {м} на электроэнергию
Stromrechnung {f}
на казённый счёт {adv} [устр.]
auf Staatskosten
записывать на чей-л. счёт {verb}
in Rechnung stellen
записать на чей-л. счёт {verb}
in Rechnung stellen
Это не беда!
Das macht nichts!идиом.
Это не обязательно!
Das muss nicht sein!
Это не шутка!
Das ist kein Spaß!
Это мне не нравится.
Das gefällt mir nicht.
Это тебя не касается!
Das geht dich nichts an!
Это не имеет значения.
Das hat nichts zu sagen. [ugs.]идиом.
Это не байка! [разг.]
Das ist kein Witz!
Это не к спеху.
ungeprüft Das kommt noch zurecht.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!