Werbung
 ⇄SuchrichtungÜbersetzung für 'Не' von Russisch nach Deutsch
неnicht
160
2 Wörter: Andere
вовсе не {adv}gar nicht
вовсе не {adv} [разг.]überhaupt nicht
ungeprüft вовсе не(т) {adv}ganz und gar nicht
вообще не {adv}überhaupt nicht
даже неnicht einmal
идиом.
кому-л. не повезло
jd. hat die Arschkarte gezogen [ugs.]
идиом.
Не беда!
Das ist nicht so schlimm!
Не волнуйтесь.Machen Sie sich keine Sorgen.
не вполне {adv}nicht ganz
Не ври!Lüg nicht!
не единожды {adv}nicht nur einmal
Не задерживайся! [Возвращайся поскорее!]Bleib nicht zu lange weg!
не легко {adv}nicht leicht
Не надивишься! [не перестаёшь удивляться]Man kommt aus dem Staunen nicht heraus!
космет.
не накрашенный {adj}
ungeschminkt
не оборачиваясьohne sich umzudrehen
не особенноnicht sonderlich
ungeprüft Не останавливайтесь!Lassen Sie sich nicht unterbrechen!
Не осуди! [прости]Verzeih (mir)!
ungeprüft Не отступать! [разг.]Immer drauflos!
Не паникуй! Keine Panik! [richtet sich an eine Person] [duzend]
ругат.
Не пизди! [неценз.]
Red' keinen Scheiß! [vulg.]
не полностью {adv}unvollständig
не прошенный {adj}ungefragt
не раз {adv}oftmals
не раз {adv}mehrmals
не раньше {adv} [следующей недели]erst [nächste Woche]
Не скажу!Sage ich nicht!
не сопротивляясь {adv}widerstandslos
не спеша {adv}gemächlich
не спрошенный {adj}ungefragt
военно
Не стрелять!
Feuer einstellen!
не считая [+gen.]abgesehen von [+Dat.]
не торопясь {adv}ohne Eile
не хватает [+gen.] [недостаёт]es fehlt an [+Dat.]
Не хватает ... [нехватка чего-л.]Es hapert an ... [ugs.] [Es mangelt an ...]
не[разг.][ugs.]
пока не {conj}bis
совсем не {adv}überhaupt nicht
2 Wörter: Verben
не везти {verb} [несов.] [разг.] [о неудаче]Pech haben
не велеть {verb} [сов./несов.] [разг.] [не разрешать / разрешить]nicht erlauben
не возражать {verb} [несов.]nicht Nein / nein sagen [nichts dagegen haben]
идиом.
не выноси́ть кого-л./чего-л. {verb} [несов.]
jdn./etw. nicht ausstehen können
не выполнить {verb} [сов.]unterlassen
не выспаться {verb}nicht ausschlafen
не доверять кому-л. {verb} [несов.]jdm. misstrauen
не доверять кому-л. {verb} [несов.]jdm. mißtrauen [alt]
идиом.
не дремать {verb} [перен.]
wachsam sein
идиом.
не дремать {verb} [перен.]
auf der Hut sein
идиом.
не дремать {verb} [перен.]
auf Draht sein [ugs.]
не забыть {verb} [сделать что-л.] [сов.]daran denken
не задаться {verb} [сов.] [разг.] [о неудачных попытках предпринять что-л.]nicht gelingen
не замечать {verb} [несов.]übersehen [nicht bemerken]
не любить {verb}nicht mögen
не нравиться {verb} [несов.]nicht gefallen
не нравиться {verb} [несов.]missfallen [geh.]
не подняться {verb} [о тесте] sitzenbleiben [fig.] [regional] [vom Teig; beim Backen nicht aufgehen]
не подняться {verb} [о тесте] sitzen bleiben [fig.] [regional] [vom Teig; beim Backen nicht aufgehen]
не превышать {verb} [несов.] [установленной нормы]unterschreiten
не препятствовать чему-л. {verb} [несов.]etw. geschehen lassen
не решаться {verb}zögern
не сбываться {verb} [несов.]fehlschlagen
не скромничать {verb}sein Licht nicht unter den Scheffel stellen
идиом.
не скрывать чего-л. {verb}
kein / keinen Hehl aus etw.Dat. machen
не собираться {verb} [делать чего-л./что-л.]keine Anstalten machen [etw. zu tun]
не соответствовать {verb}nicht übereinstimmen
не стать {verb} [сов.] [не делать]unterlassen
не стать {verb} [сов.] [перестать]aufhören
не удаваться {verb} [несов.]misslingen
не удовлетворять {verb} [несов.]frusten [ugs.]
не хватать {verb} [несов.] [быть недостаточным]mangeln
3 Wörter: Andere
а не то {adv}andernfalls
а не то {conj} [в противном случае]sonst
Берите, не стесняйтесь! [за столом]Bitte bedienen Sie sich!
послов.
Деньги не пахнут.
Geld stinkt nicht.
Его не переспоришь.Er muss immer das letzte Wort haben.
едва (ли) не {adv}beinahe
едва (ли) не {adv}ums Haar [beinahe, fast]
едва ли не {adv}fast
Ему не везёт. [разг.]Er hat Pech. [ugs.]
Ему не повезло.Er hatte kein Glück.
если (только) не {conj}falls nicht
Ешьте, не стесняйтесь!Bitte bedienen Sie sich!
послов.
Ещё не вечер.
Es ist noch nicht aller Tage Abend.
идиом.
кабы не вы [разг.]
ohne eure Hilfe
идиом.
кабы не Вы [разг.]
ohne Ihre Hilfe
как не бывало {adv}als sei nichts gewesen
Кто, если не ...?Wer, wenn nicht ...?
лучше не надоlieber nicht
не будучи виноватым {adv}unverschuldet
не в духе {adv}übellaunig
не в духе {adv}übel gelaunt
не в настроении {adv}schlechtgelaunt
не в настроении {adv}schlecht gelaunt
не в шутку {adv} [разг.]ernstlich
Не дай Бог!Gott bewahre!
не для каждого {adv}nicht jedermanns Sache [Redewendung]
не желая того {adv}ohne es zu wollen
идиом.
Не за что!
Gern geschehen!
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Не' von Russisch nach Deutsch

не
nicht

вовсе не {adv}
gar nicht
Werbung
вовсе не {adv} [разг.]
überhaupt nicht
вовсе не(т) {adv}
ungeprüft ganz und gar nicht
вообще не {adv}
überhaupt nicht
даже не
nicht einmal
кому-л. не повезло
jd. hat die Arschkarte gezogen [ugs.]идиом.
Не беда!
Das ist nicht so schlimm!идиом.
Не волнуйтесь.
Machen Sie sich keine Sorgen.
не вполне {adv}
nicht ganz
Не ври!
Lüg nicht!
не единожды {adv}
nicht nur einmal
Не задерживайся! [Возвращайся поскорее!]
Bleib nicht zu lange weg!
не легко {adv}
nicht leicht
Не надивишься! [не перестаёшь удивляться]
Man kommt aus dem Staunen nicht heraus!
не накрашенный {adj}
ungeschminktкосмет.
не оборачиваясь
ohne sich umzudrehen
не особенно
nicht sonderlich
Не останавливайтесь!
ungeprüft Lassen Sie sich nicht unterbrechen!
Не осуди! [прости]
Verzeih (mir)!
Не отступать! [разг.]
ungeprüft Immer drauflos!
Не паникуй!
Keine Panik! [richtet sich an eine Person] [duzend]
Не пизди! [неценз.]
Red' keinen Scheiß! [vulg.]ругат.
не полностью {adv}
unvollständig
не прошенный {adj}
ungefragt
не раз {adv}
oftmals

mehrmals
не раньше {adv} [следующей недели]
erst [nächste Woche]
Не скажу!
Sage ich nicht!
не сопротивляясь {adv}
widerstandslos
не спеша {adv}
gemächlich
не спрошенный {adj}
ungefragt
Не стрелять!
Feuer einstellen!военно
не считая [+gen.]
abgesehen von [+Dat.]
не торопясь {adv}
ohne Eile
не хватает [+gen.] [недостаёт]
es fehlt an [+Dat.]
Не хватает ... [нехватка чего-л.]
Es hapert an ... [ugs.] [Es mangelt an ...]
не-а [разг.]
[ugs.]
пока не {conj}
bis
совсем не {adv}
überhaupt nicht

не везти {verb} [несов.] [разг.] [о неудаче]
Pech haben
не велеть {verb} [сов./несов.] [разг.] [не разрешать / разрешить]
nicht erlauben
не возражать {verb} [несов.]
nicht Nein / nein sagen [nichts dagegen haben]
не выноси́ть кого-л./чего-л. {verb} [несов.]
jdn./etw. nicht ausstehen könnenидиом.
не выполнить {verb} [сов.]
unterlassen
не выспаться {verb}
nicht ausschlafen
не доверять кому-л. {verb} [несов.]
jdm. misstrauen

jdm. mißtrauen [alt]
не дремать {verb} [перен.]
wachsam seinидиом.

auf der Hut seinидиом.

auf Draht sein [ugs.]идиом.
не забыть {verb} [сделать что-л.] [сов.]
daran denken
не задаться {verb} [сов.] [разг.] [о неудачных попытках предпринять что-л.]
nicht gelingen
не замечать {verb} [несов.]
übersehen [nicht bemerken]
не любить {verb}
nicht mögen
не нравиться {verb} [несов.]
nicht gefallen

missfallen [geh.]
не подняться {verb} [о тесте]
sitzenbleiben [fig.] [regional] [vom Teig; beim Backen nicht aufgehen]

sitzen bleiben [fig.] [regional] [vom Teig; beim Backen nicht aufgehen]
не превышать {verb} [несов.] [установленной нормы]
unterschreiten
не препятствовать чему-л. {verb} [несов.]
etw. geschehen lassen
не решаться {verb}
zögern
не сбываться {verb} [несов.]
fehlschlagen
не скромничать {verb}
sein Licht nicht unter den Scheffel stellen
не скрывать чего-л. {verb}
kein / keinen Hehl aus etw.Dat. machenидиом.
не собираться {verb} [делать чего-л./что-л.]
keine Anstalten machen [etw. zu tun]
не соответствовать {verb}
nicht übereinstimmen
не стать {verb} [сов.] [не делать]
unterlassen
не стать {verb} [сов.] [перестать]
aufhören
не удаваться {verb} [несов.]
misslingen
не удовлетворять {verb} [несов.]
frusten [ugs.]
не хватать {verb} [несов.] [быть недостаточным]
mangeln

а не то {adv}
andernfalls
а не то {conj} [в противном случае]
sonst
Берите, не стесняйтесь! [за столом]
Bitte bedienen Sie sich!
Деньги не пахнут.
Geld stinkt nicht.послов.
Его не переспоришь.
Er muss immer das letzte Wort haben.
едва (ли) не {adv}
beinahe

ums Haar [beinahe, fast]
едва ли не {adv}
fast
Ему не везёт. [разг.]
Er hat Pech. [ugs.]
Ему не повезло.
Er hatte kein Glück.
если (только) не {conj}
falls nicht
Ешьте, не стесняйтесь!
Bitte bedienen Sie sich!
Ещё не вечер.
Es ist noch nicht aller Tage Abend.послов.
кабы не вы [разг.]
ohne eure Hilfeидиом.
кабы не Вы [разг.]
ohne Ihre Hilfeидиом.
как не бывало {adv}
als sei nichts gewesen
Кто, если не ...?
Wer, wenn nicht ...?
лучше не надо
lieber nicht
не будучи виноватым {adv}
unverschuldet
не в духе {adv}
übellaunig

übel gelaunt
не в настроении {adv}
schlechtgelaunt

schlecht gelaunt
не в шутку {adv} [разг.]
ernstlich
Не дай Бог!
Gott bewahre!
не для каждого {adv}
nicht jedermanns Sache [Redewendung]
не желая того {adv}
ohne es zu wollen
Не за что!
Gern geschehen!идиом.
Anwendungsbeispiele Russisch
  • Очевидно, он не мог не знать, что Сат-Ок не индеец — и тем не менее, после войны безоговорочно подтвердил его индейскую историю.
  • Количество персональных фолов (не неспортивных, не технических и не дисквалифицирующих), которыми может быть наказан игрок, не потеряв права играть, не ограничено.
  • Никогда не ударяйте, не бросайте, не трясите ребёнка и не причиняйте ему боль.
  • AAFCO не регулирует, не тестирует, не одобряет и не сертифицирует корма для домашних животных».
  • Второе правило Орджела говорит нам, что процессы естественного отбора сами по себе не разумны, не умны и не обладают целью, но, тем не менее, гениальны.
  • Многогранник Джонсона — это один из 92 строго выпуклых многогранников, имеющих правильные грани, но не являющийся однородным (то есть, он не правильный, не архимедов, не призма или антипризма).
  • По словам актёра Николая Чиндяйкина, «не только чиновники не видели, что это великая драматургия, — мы тоже не видели. Не вчитывались, не осознавали, не понимали».
  • С 2011 года больше не снимался в кино и сериалах, не снимал, не писал как сценарии так и книги, а также не продюсировал фильмы.
  • Техническому отделу не разрешалось хранить плёнки, однако они их не выбрасывали, пока соответствующий отдел BBC не сообщал, что записи больше не будут использоваться.
  • Кромогликат натрия не оказывает вазоконстрикторного действия, не обладает специфической антигистаминной активностью, не стимулирует Бета-2 адренорецепторы (не снимает приступы удушья), не относится к веществам стероидной структуры.
  • Сколько бы раз не игралась эта сцена, разве хоть раз она не была встречена бурным восхищением! Значит, нет ни одного человека, кто бы не одобрял и не восхвалял этого порыва души, в котором человек не только не ищет никакой выгоды, но и вопреки ей сохраняет верность.
  • «Да не будет не знающего меня нигде и никогда! Берегитесь, не будьте не знающими меня!
  • Волостные судьи выбирались из домохозяев, не моложе 35 лет, не подвергавшихся телесному наказанию и не состоявших под судом и следствием, не занимавшихся «раздробительной продажей питей» (то есть не содержавших заведения с продажей спиртного в розлив), не занимавших другие должности в волости.
  • Политетрафторэтилен также обладал новыми уникальными на тот момент физическими свойствами — он не обугливается и не плавится под нагретым паяльником, не набухает (не впитывает жидкости), не гниет, не плесневеет, не разрушается под прямыми солнечными лучами. Он также обладает уникальными фрикционными свойствами, это очень скользкий материал.
  • Корреспонденты Саввы жаловались ему на состояние Игнатия в последние годы его жизни: никому не пишет почти ничего не ест, не служит, никого не принимает и никуда не выезжает.
  • Конвенция, по её буквальному смыслу, не распространяется также на документы, не являющиеся официальными (то есть не исходящие от государственных органов и не имеющие нотариального удостоверения). Например, апостиль не проставляется на коммерческие письма зарубежных фирм.
  • На советской территории оккупационные карбованцы не имели хождения, не признавались, не обменивались и не имели никакой ценности.
  • Выражение отрицания оформляется при помощи частицы "не", стоящей перед сказуемым: "Тој не дојде" «Он не пришёл», "Не бев јас" «Это был не я».
  • «Храбрых сердцем не сломить» (другие названия — «Храбрые не отчаиваются», «Дикие сердца никогда не сдаются», «Отважные сердца не разбиваются»; [...]) — кинофильм.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2023
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!