Werbung
 Übersetzung für 'Ни глотка́ в рот не возьму' von Russisch nach Deutsch
Ни глотка́ в рот не возьму!Nicht einen Tropfen werde ich zu mir nehmen!
Teiltreffer
идиом.
как ни в чём не бывало
als ob nichts geschehen wäre
как ни в чём не бывало {adv}als sei nichts gewesen
идиом.
жить, ни в чём себе не отказывая {verb} [разг.]
in Saus und Braus leben [ugs.]
Я ни в коем случае не могу этого допустить.Ich kann das auf keinen Fall zulassen.
послов.
На чужой каравай рот не разевай.
Lass' es dich nicht nach fremdem Gut gelüsten.
не проронить ни звука {verb}keinen Laut von sichDat. geben
идиом.
не говоря ни слова
ohne ein Wort zu sprechen
идиом.
ни полушки не стоить {verb}
keinen Pfifferling wert sein [ugs.]
идиом.
ни бельмеса не понимать {verb}
keinen (blassen) Schimmer haben
Ни за что не угадаешь!Du kommst nicht drauf! [ugs.]
идиом.
не остановиться ни перед чем {verb}
vor nichts zurückschrecken
Он не сказал ни слова.Er sagte kein Wort.
не связанный ни с чем {adj}beziehungs­los
идиом.
Я ни черта не понимаю. [разг.]
Ich verstehe nur Bahnhof! [ugs.]
не считающийся ни с чем / ни с кем {adj}rücksichtslos
идиом.
не иметь ни малейшего представления (о чём-л.{verb}
nicht die leiseste Ahnung (von etw.) haben
послов.
В тесноте, да не в обиде.
Eng, aber gemütlich.
ни в коем случае {adv}mitnichten [geh.] [veraltend]
ни в коем случае {adv}keinesfalls
идиом.
Ни в коем случае!
Auf keinen Fall!
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Ни глотка́ в рот не возьму' von Russisch nach Deutsch

Ни глотка́ в рот не возьму!
Nicht einen Tropfen werde ich zu mir nehmen!

как ни в чём не бывало
als ob nichts geschehen wäreидиом.
Werbung
как ни в чём не бывало {adv}
als sei nichts gewesen
жить, ни в чём себе не отказывая {verb} [разг.]
in Saus und Braus leben [ugs.]идиом.
Я ни в коем случае не могу этого допустить.
Ich kann das auf keinen Fall zulassen.
На чужой каравай рот не разевай.
Lass' es dich nicht nach fremdem Gut gelüsten.послов.
не проронить ни звука {verb}
keinen Laut von sichDat. geben
не говоря ни слова
ohne ein Wort zu sprechenидиом.
ни полушки не стоить {verb}
keinen Pfifferling wert sein [ugs.]идиом.
ни бельмеса не понимать {verb}
keinen (blassen) Schimmer habenидиом.
Ни за что не угадаешь!
Du kommst nicht drauf! [ugs.]
не остановиться ни перед чем {verb}
vor nichts zurückschreckenидиом.
Он не сказал ни слова.
Er sagte kein Wort.
не связанный ни с чем {adj}
beziehungs­los
Я ни черта не понимаю. [разг.]
Ich verstehe nur Bahnhof! [ugs.]идиом.
не считающийся ни с чем / ни с кем {adj}
rücksichtslos
не иметь ни малейшего представления (о чём-л.) {verb}
nicht die leiseste Ahnung (von etw.) habenидиом.
В тесноте, да не в обиде.
Eng, aber gemütlich.послов.
ни в коем случае {adv}
mitnichten [geh.] [veraltend]

keinesfalls
Ни в коем случае!
Auf keinen Fall!идиом.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2026
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!