Werbung
 Übersetzung für 'Обругал' von Russisch nach Deutsch
In eigener Sache: Wir versuchen derzeit, ein Wörterbuch für Ukrainisch-Deutsch aufzubauen und würden uns über Sprachaufnahmen oder Übersetzungsvorschläge freuen!
Обругал (меня) за здоро́во живёшь! [разг.]Er hat mich völlig grundlos beschimpft!
1 Übersetzung
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Russisch
  • В 1596 году в Осаку прибыло китайское посольство с условиями мира. Династия Мин признавала Хидэёси «государем Японии» и потребовала вывести войска из Кореи — вассального ей государства. Амбициозный Хидэёси не только не принял этих условий, но и обругал посольство и лично китайского императора Ваньли. В 1597 году война на Корейском полуострове возобновились, причём в пользу японцев сложились сами обстоятельства — оклеветанный недоброжелателями флотоводец Ли Сунсин был отстранён от занимаемой им должности, а его преемники потеряли контроль над морем. Однако японцы не смогли продвинуться на север. Даже больше, они не были в состоянии удержать завоёванные территории и отступили к южному побережью. Уже после смерти Хидэёси Ли Сунсин разгромил японский флот в бухте Норянджин в ноябре 1598 года, лишив японцев последней надежды на благоприятный исход войны.
  • Зелимхан Яндарбиев заявлял: "«Кадыров с 1981 года, когда в Чечне и молиться было запрещено, сотрудничает с КГБ! Мы узнали об этом в 1996 году, когда шамилёвская бригада захватила Грозный и архив КГБ, но не сразу с ним разобрались. Хотя я и тогда чувствовал: неспроста он поднимает разговоры про вред ваххабитов. Я тогда его обругал и предупредил»".
  • Персонаж получил в основном положительные отзывы. ComicsBoom назвал Андрея достаточно живым, неидеальным персонажем, к которому проникаешься сочувствием. Обозревая начало «Инока», сайт GeekFan обругал Радова за раздражающий характер и его сильный эгоцентризм и глупость. Алексей Ионов в сайта DTF назвал Андрея Радова одним из самых недооценённых персонажей комиксов издательства Bubble.
  • В 1981 году Лестер Коул опубликовал свои мемуары, названные «"Hollywood Red: The Autobiography of Lester Cole"». В воспоминаниях Коул предал огласке инцидент, случившийся в 1978 году на одной из радиопередач между ним и бывшим членом компартии , который в сороковые годы на слушаниях Комиссии по расследованию антиамериканской деятельности выступал в качестве «дружественного свидетеля». По словам Коула, он обругал Шульберга «канарейкой» и «стукачом».
  • На следующем RAW Джек Сваггер бился против Дэниела Брайана. Перед матчем Колтер обругал жителей Техаса и самого Брайана, за то, что Сина выбрал себе в противники на чемпионский бой именно его. В матче победу одержал Брайан после «Йес-Лока». После этого уже другой клиент Колтера — Сезаро дрался с Дэниелом. В очень хорошем матче победу одержал «Американский Дракон» после сворачивания.

  • 22 октября обвиняемый заявил, что не признаёт «ваши законы, ваш суд и ваш приговор». На заседании 11 ноября подсудимый обругал матом судью Юрия Ковалевского, который вёл его процесс, и был удалён из зала заседания. Защиту подсудимого на процессе вели адвокаты Виктор Бородин и Михаил Трепашкин, а также общественная защитница Елена Санникова.
  • Съемки фильма проходили в веселой обстановке и всем участниками съемочной группы было интересно узнать, как на фильм отреагирует публика. Однако, когда Ло Вэй просмотрел готовый фильм, он (по словам Вилли Чана — менеджера Джеки Чана) просто позеленел от ярости. Ло Вэй обругал фильм и отправил его на полку.
  • В сезон осенней охоты Людовик XIV устраивает многодневные празднества в своём замке в Шамборе, где, среди множества других представлений, должна быть сыграна новая комедия Мольера, сюжет которой («Несчастья Пульчинеллы») выбран самим королём. Интрига основывается на сатирических приключениях глупого провинциала в Париже. Образ лиможского дворянина взят Мольером из жизни: во время одного из спектаклей некий лиможец безобразно повёл себя во время спектакля, поссорился с актёрами и грубейшим образом их обругал.
  • На предвыборных дебатах телеканала «Россия-1» 28 февраля 2018 года произошла перепалка Владимира Жириновского с Ксенией Собчак. Когда последняя сказала: «Владимир Вольфович, в Вашем возрасте нельзя волноваться», Жириновский обратил на неё внимание и несколько раз оскорбил. Собчак за это облила Жириновского водой из стакана, за что лидер ЛДПР обругал Ксению Собчак несколькими нецензурными словами.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!