Werbung
 Übersetzung für 'Он пожалуй не придёт' von Russisch nach Deutsch
Он, пожалуй, не придёт.Er wird wohl nicht kommen.
Teiltreffer
Пусть он только придёт!Möge er doch kommen!
Жаль, что она не придёт.Schade, dass sie nicht kommt.
Он не женат.Er ist ledig.
Он ей не безразличен.Er ist ihr nicht gleichgültig. [geh.]
идиом.
Он пороха не выдумает.
Er hat das Pulver nicht erfunden.
Он мне не нравится.Ich mag ihn nicht.
Он чуть (было) не умер.Er wäre fast gestorben.
Он не удостоил меня ответом.Er hat mich keiner Antwort gewürdigt.
Он не сказал ни слова.Er sagte kein Wort.
идиом.
Он тебе не чета. [возв.]
Er ist eine Nummer zu groß / hoch für dich. [ugs.]
Он здесь никого не знает.Er kennt hier niemanden.
идиом.
Он не в моём вкусе.
Er ist nicht mein Fall. [ugs.]
идиом.
Он (и) мухи не обидит.
Er kann / könnte keiner Fliege etwas zuleide tun.
Он не одинок в своём мнении.Er steht mit seiner Meinung nicht allein.
Он не даёт о себе знать.Er lässt nichts von sich hören.
идиом.
Не успел он оглянуться / опомниться, как ..
Ehe er sich's versah ...
Он не ответил на моё письмо.Auf meinen Brief hat er geschwiegen.
Один он с этим не справится.Das schafft er nicht allein.
идиом.
Он не от мира сего. [шутл.]
Er ist nicht von dieser Welt. [hum.]
Он не мог удержаться от улыбки.Er konnte nicht umhin zu lächeln.
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Он пожалуй не придёт' von Russisch nach Deutsch

Он, пожалуй, не придёт.
Er wird wohl nicht kommen.

Пусть он только придёт!
Möge er doch kommen!
Werbung
Жаль, что она не придёт.
Schade, dass sie nicht kommt.
Он не женат.
Er ist ledig.
Он ей не безразличен.
Er ist ihr nicht gleichgültig. [geh.]
Он пороха не выдумает.
Er hat das Pulver nicht erfunden.идиом.
Он мне не нравится.
Ich mag ihn nicht.
Он чуть (было) не умер.
Er wäre fast gestorben.
Он не удостоил меня ответом.
Er hat mich keiner Antwort gewürdigt.
Он не сказал ни слова.
Er sagte kein Wort.
Он тебе не чета. [возв.]
Er ist eine Nummer zu groß / hoch für dich. [ugs.]идиом.
Он здесь никого не знает.
Er kennt hier niemanden.
Он не в моём вкусе.
Er ist nicht mein Fall. [ugs.]идиом.
Он (и) мухи не обидит.
Er kann / könnte keiner Fliege etwas zuleide tun.идиом.
Он не одинок в своём мнении.
Er steht mit seiner Meinung nicht allein.
Он не даёт о себе знать.
Er lässt nichts von sich hören.
Не успел он оглянуться / опомниться, как ..
Ehe er sich's versah ...идиом.
Он не ответил на моё письмо.
Auf meinen Brief hat er geschwiegen.
Один он с этим не справится.
Das schafft er nicht allein.
Он не от мира сего. [шутл.]
Er ist nicht von dieser Welt. [hum.]идиом.
Он не мог удержаться от улыбки.
Er konnte nicht umhin zu lächeln.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!