Werbung
 Übersetzung für 'Работа не волк в лес не убежит' von Russisch nach Deutsch
послов.
Работа не волк, в лес не убежит.
Morgen ist auch noch ein Tag.
Teiltreffer
послов.
Волков бояться - в лес не ходить.
Wer die Dornen fürchtet, gehe nicht in den Busch.
Работа мне сегодня не по душе.Die Arbeit will mir heute nicht schmecken.
послов.
В тесноте, да не в обиде.
Eng, aber gemütlich.
идиом.
Не суй свой нос куда не надо!
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
послов.
Не говори "гоп!", пока не перепрыгнешь.
Schrei nicht 'Juchhe!', bevor du über den Zaun bist.
не в настроении {adv}schlechtgelaunt
не в настроении {adv}schlecht gelaunt
не в духе {adv}übel gelaunt
не в духе {adv}übellaunig
не в шутку {adv} [разг.]ernstlich
послов.
Не в деньгах счастье.
Geld allein macht nicht glücklich.
как не в себя {adv}wie verrückt [sehr viel]
Я не в настроении.Mir ist nicht danach zumute.
и в помине не {adv}weit und breit nicht
в не разжёванном виде {adj}unzerkaut
послов.
В семье не без урода.
In jeder Herde findet sich ein schwarzes Schaf.
послов.
Один в поле не воин.
Einer ist keiner.
идиом.
Он не в моём вкусе.
Er ist nicht mein Fall. [ugs.]
идиом.
соваться не в своё дело {verb}
sich in fremde Angelegenheiten mischen / einmischen
идиом.
лезть не в своё дело {verb}
sich in fremde Angelegenheiten mischen / einmischen
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Работа не волк в лес не убежит' von Russisch nach Deutsch

Работа не волк, в лес не убежит.
Morgen ist auch noch ein Tag.послов.

Волков бояться - в лес не ходить.
Wer die Dornen fürchtet, gehe nicht in den Busch.послов.
Werbung
Работа мне сегодня не по душе.
Die Arbeit will mir heute nicht schmecken.
В тесноте, да не в обиде.
Eng, aber gemütlich.послов.
Не суй свой нос куда не надо!
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!идиом.
Не говори "гоп!", пока не перепрыгнешь.
Schrei nicht 'Juchhe!', bevor du über den Zaun bist.послов.
не в настроении {adv}
schlechtgelaunt

schlecht gelaunt
не в духе {adv}
übel gelaunt

übellaunig
не в шутку {adv} [разг.]
ernstlich
Не в деньгах счастье.
Geld allein macht nicht glücklich.послов.
как не в себя {adv}
wie verrückt [sehr viel]
Я не в настроении.
Mir ist nicht danach zumute.
и в помине не {adv}
weit und breit nicht
в не разжёванном виде {adj}
unzerkaut
В семье не без урода.
In jeder Herde findet sich ein schwarzes Schaf.послов.
Один в поле не воин.
Einer ist keiner.послов.
Он не в моём вкусе.
Er ist nicht mein Fall. [ugs.]идиом.
соваться не в своё дело {verb}
sich in fremde Angelegenheiten mischen / einmischenидиом.
лезть не в своё дело {verb}
sich in fremde Angelegenheiten mischen / einmischenидиом.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!