Werbung
 Übersetzung für 'С чего ты взял' von Russisch nach Deutsch
идиом.
С чего ты взял? [разг.]
Wie kommst du denn auf so was? [ugs.]
Teiltreffer
Чего ты боишься?Wovor hast du Angst?
Чего ты боишься?Wovor fürchtest du dich?
На основании чего ты сделал такой вывод?Woraus schließt du das?
Ты с ума сошёл?Bist du verrückt? [Subjekt Mann]
Ты наверно с ума сошёл.Du bist wohl nicht recht gescheit.
быть на ты (с кем-л.{verb}sich duzen
с целью чего-л.zwecks [+ Gen.]
с примесью чего-л. {adv}mit etw.Dat. vermischt
упасть с чего-л. {verb} [сов.]von etw. herunterfallen
ждать чего-л. с нетерпением {verb}etw.Akk. herbeisehnen
падать с чего-л. {verb} [несов.]von etw. herunterfallen
спорт
спрыгнуть с чего-л. {verb} [сов.]
von etw. hocken [von einem Gerät herunterspringen]
идиом.
не спускать глаз с кого-л./чего-л. {verb}
jdn./etw. nicht aus den Augen lassen
не спускать глаз с кого-л./чего-л. {verb}jdn./etw. mit Argusaugen beobachten [Redewendung]
идиом.
не сводить глаз с кого-л./чего-л. {verb}
kein Auge von jdm./etw. lassen
спорить с кем-л. по поводу чего-л. {verb}sich mit jdm. über etw. streiten
идиом.
С него как с гуся вода.
An ihm prallt alles ab.
С ним обошлись как с мальчишкой.Man behandelte ihn wie ein kleines Kind.
ты {pron}du
143
Ты согласен?Bist du einverstanden? [Subjekt Mann]
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'С чего ты взял' von Russisch nach Deutsch

С чего ты взял? [разг.]
Wie kommst du denn auf so was? [ugs.]идиом.

Чего ты боишься?
Wovor hast du Angst?

Wovor fürchtest du dich?
Werbung
На основании чего ты сделал такой вывод?
Woraus schließt du das?
Ты с ума сошёл?
Bist du verrückt? [Subjekt Mann]
Ты наверно с ума сошёл.
Du bist wohl nicht recht gescheit.
быть на ты (с кем-л.) {verb}
sich duzen
с целью чего-л.
zwecks [+ Gen.]
с примесью чего-л. {adv}
mit etw.Dat. vermischt
упасть с чего-л. {verb} [сов.]
von etw. herunterfallen
ждать чего-л. с нетерпением {verb}
etw.Akk. herbeisehnen
падать с чего-л. {verb} [несов.]
von etw. herunterfallen
спрыгнуть с чего-л. {verb} [сов.]
von etw. hocken [von einem Gerät herunterspringen]спорт
не спускать глаз с кого-л./чего-л. {verb}
jdn./etw. nicht aus den Augen lassenидиом.

jdn./etw. mit Argusaugen beobachten [Redewendung]
не сводить глаз с кого-л./чего-л. {verb}
kein Auge von jdm./etw. lassenидиом.
спорить с кем-л. по поводу чего-л. {verb}
sich mit jdm. über etw. streiten
С него как с гуся вода.
An ihm prallt alles ab.идиом.
С ним обошлись как с мальчишкой.
Man behandelte ihn wie ein kleines Kind.
ты {pron}
du
Ты согласен?
Bist du einverstanden? [Subjekt Mann]
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!