Werbung
 Übersetzung für 'У него всё хорошо' von Russisch nach Deutsch
У него всё хорошо.Es geht ihm gut.
Teiltreffer
идиом.
У него не все дома. [разг.]
Er hat eine Meise. [ugs.]
У него всё тело в синяках. Sein ganzer Körper ist mit blauen Flecken übersät.
У него всё тело в побоях.Sein ganzer Körper ist mit Striemen übersät.
идиом.
У него не все дома. [разг.]
Er hat nicht alle Tassen im Schrank. [ugs.]
идиом.
У него с чердаком не всё в порядке. [разг.]
Er ist nicht ganz richtig im Oberstübchen. [ugs.]
У него с чердаком не всё в порядке. [разг.] [презр.]Er ist weich in der Birne. [ugs.] [pej.] [Idiom]
идиом.
Всё будет хорошо.
Alles wird gut.
Всё хорошо закончилось.Alles ist gut ausgegangen.
послов.
Всё хорошо, что хорошо кончается.
Ende gut, alles gut.
лит.F
Всё хорошо, что хорошо кончается [Уильям Шекспир]
Ende gut, alles gut [William Shakespeare]
У него насморк.Ihm läuft die Nase.
У него больное сердце.Er ist herzkrank.
Друзей у него немного.Er hat nicht viele Freunde.
У него брюки сползают.Seine Hose rutscht.
Как у него дела?Wie geht es ihm?
У него подвернулась нога.Er ist umgeknickt.
идиом.
У неё язык хорошо подвешен. [разг.]
Sie ist nie um eine Antwort verlegen.
Это у него в крови.Das liegt ihm im Blut.
идиом.
У него крыша едет. [разг.]
Bei ihm piept es im Oberstübchen. [ugs.]
идиом.
У него крыша поехала. [разг.]
Er hat einen Dachschaden. [ugs.]
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'У него всё хорошо' von Russisch nach Deutsch

У него всё хорошо.
Es geht ihm gut.

У него не все дома. [разг.]
Er hat eine Meise. [ugs.]идиом.

Er hat nicht alle Tassen im Schrank. [ugs.]идиом.
Werbung
У него всё тело в синяках.
Sein ganzer Körper ist mit blauen Flecken übersät.
У него всё тело в побоях.
Sein ganzer Körper ist mit Striemen übersät.
У него с чердаком не всё в порядке. [разг.]
Er ist nicht ganz richtig im Oberstübchen. [ugs.]идиом.
У него с чердаком не всё в порядке. [разг.] [презр.]
Er ist weich in der Birne. [ugs.] [pej.] [Idiom]
Всё будет хорошо.
Alles wird gut.идиом.
Всё хорошо закончилось.
Alles ist gut ausgegangen.
Всё хорошо, что хорошо кончается.
Ende gut, alles gut.послов.
Всё хорошо, что хорошо кончается [Уильям Шекспир]
Ende gut, alles gut [William Shakespeare]лит.F
У него насморк.
Ihm läuft die Nase.
У него больное сердце.
Er ist herzkrank.
Друзей у него немного.
Er hat nicht viele Freunde.
У него брюки сползают.
Seine Hose rutscht.
Как у него дела?
Wie geht es ihm?
У него подвернулась нога.
Er ist umgeknickt.
У неё язык хорошо подвешен. [разг.]
Sie ist nie um eine Antwort verlegen.идиом.
Это у него в крови.
Das liegt ihm im Blut.
У него крыша едет. [разг.]
Bei ihm piept es im Oberstübchen. [ugs.]идиом.
У него крыша поехала. [разг.]
Er hat einen Dachschaden. [ugs.]идиом.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!