Werbung
 Übersetzung für 'У него крыша поехала' von Russisch nach Deutsch
У него крыша поехала. [разг.]Er hat nicht alle Tassen im Schrank. [ugs.]
У него крыша поехала. [разг.]Er hat einen Sprung in der Schüssel. [ugs.]
идиом.
У него крыша поехала. [разг.]
Er hat einen Dachschaden. [ugs.]
идиом.
У него крыша поехала. [разг.]
Er hat sie nicht mehr alle. [ugs.]
идиом.
У него крыша поехала. [разг.]
Bei ihm ist eine Schraube locker. [ugs.]
Teiltreffer
идиом.
У него крыша едет. [разг.]
Bei ihm piept es im Oberstübchen. [ugs.]
У него насморк.Ihm läuft die Nase.
Друзей у него немного.Er hat nicht viele Freunde.
У него подвернулась нога.Er ist umgeknickt.
У него брюки сползают.Seine Hose rutscht.
У него больное сердце.Er ist herzkrank.
У него всё хорошо.Es geht ihm gut.
Как у него дела?Wie geht es ihm?
Деньги у него не водились.Geld hatte er (für gewöhnlich) keins.
идиом.
У него челюсть отвалилась. [разг.]
Ihm fielen die Kinnladen herunter. [ugs.]
У него широкий круг знакомых.Er hat einen großen Bekanntschaftskreis.
У него здесь нет знакомых.Er hat hier keine Bekannten.
Это у него в крови.Das liegt ihm im Blut.
идиом.
У него пороху не хватит.
Da reicht (bei ihm) die Puste nicht.
идиом.
У него уйма денег. [разг.]
Er hat Geld wie Heu. [ugs.]
идиом.
Денег у него про́пасть. [разг.]
Er hat Geld wie Heu.
У него нет при себе денег.Er hat kein Geld bei sich.
У него всё тело в побоях.Sein ganzer Körper ist mit Striemen übersät.
У него нет времени на меня.Er hat keine Zeit für mich.
У него всё тело в синяках. Sein ganzer Körper ist mit blauen Flecken übersät.
25 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'У него крыша поехала' von Russisch nach Deutsch

У него крыша поехала. [разг.]
Er hat nicht alle Tassen im Schrank. [ugs.]

Er hat einen Sprung in der Schüssel. [ugs.]

Er hat einen Dachschaden. [ugs.]идиом.

Er hat sie nicht mehr alle. [ugs.]идиом.

Bei ihm ist eine Schraube locker. [ugs.]идиом.

Werbung
У него крыша едет. [разг.]
Bei ihm piept es im Oberstübchen. [ugs.]идиом.
У него насморк.
Ihm läuft die Nase.
Друзей у него немного.
Er hat nicht viele Freunde.
У него подвернулась нога.
Er ist umgeknickt.
У него брюки сползают.
Seine Hose rutscht.
У него больное сердце.
Er ist herzkrank.
У него всё хорошо.
Es geht ihm gut.
Как у него дела?
Wie geht es ihm?
Деньги у него не водились.
Geld hatte er (für gewöhnlich) keins.
У него челюсть отвалилась. [разг.]
Ihm fielen die Kinnladen herunter. [ugs.]идиом.
У него широкий круг знакомых.
Er hat einen großen Bekanntschaftskreis.
У него здесь нет знакомых.
Er hat hier keine Bekannten.
Это у него в крови.
Das liegt ihm im Blut.
У него пороху не хватит.
Da reicht (bei ihm) die Puste nicht.идиом.
У него уйма денег. [разг.]
Er hat Geld wie Heu. [ugs.]идиом.
Денег у него про́пасть. [разг.]
Er hat Geld wie Heu.идиом.
У него нет при себе денег.
Er hat kein Geld bei sich.
У него всё тело в побоях.
Sein ganzer Körper ist mit Striemen übersät.
У него нет времени на меня.
Er hat keine Zeit für mich.
У него всё тело в синяках.
Sein ganzer Körper ist mit blauen Flecken übersät.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!