Werbung
 Übersetzung für 'Что тебе здесь надо' von Russisch nach Deutsch
Что тебе здесь надо?Was hast du hier verloren? [ugs.]
Teiltreffer
Тебе надо на номер больше. [разг.] [о размере одежды] Du brauchst eine Nummer größer. [ugs.] [bei Kleidung]
Здесь что-то неладно.Es ist mir nicht ganz geheuer.
Здесь что-то неладно.Hier stimmt etwas nicht.
Что здесь происходит? [разг.]Was ist (denn) hier los? [ugs.]
Здесь что-то не в порядке.Hier stimmt etwas nicht.
Здесь подвох кроется в том, что ...Der Haken bei der Sache ist, dass ...
Что тебе вздумалось! [разг.]Wo denkst du hin! [ugs.]
Что он тебе предложил?Was hat er dir vorgeschlagen?
По тебе видно, что ...Man merkt es dir an, dass ...
Что тебе подарили на Рождество?Was hast du zu Weihnachten bekommen?
Ты должен знать, что тебе делать.Du musst wissen, was du zu tun hast.
Во что тебе обошёлся этот костюм? [разг.]Was hat dich der Anzug gekostet?
надо [необходимо]man muss / soll
Надо торопиться.Eile tut not.
лучше не надоlieber nicht
Сдачи не надо.Stimmt so. [beim Bezahlen]
Нам надо идти.Wir müssen gehen.
Не надо плакать!Nicht weinen!
Это надо использовать.Das muss man ausnutzen.
здесь {adv}hierbei [hier]
4
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Что тебе здесь надо' von Russisch nach Deutsch

Что тебе здесь надо?
Was hast du hier verloren? [ugs.]

Тебе надо на номер больше. [разг.] [о размере одежды]
Du brauchst eine Nummer größer. [ugs.] [bei Kleidung]
Werbung
Здесь что-то неладно.
Es ist mir nicht ganz geheuer.

Hier stimmt etwas nicht.
Что здесь происходит? [разг.]
Was ist (denn) hier los? [ugs.]
Здесь что-то не в порядке.
Hier stimmt etwas nicht.
Здесь подвох кроется в том, что ...
Der Haken bei der Sache ist, dass ...
Что тебе вздумалось! [разг.]
Wo denkst du hin! [ugs.]
Что он тебе предложил?
Was hat er dir vorgeschlagen?
По тебе видно, что ...
Man merkt es dir an, dass ...
Что тебе подарили на Рождество?
Was hast du zu Weihnachten bekommen?
Ты должен знать, что тебе делать.
Du musst wissen, was du zu tun hast.
Во что тебе обошёлся этот костюм? [разг.]
Was hat dich der Anzug gekostet?
надо [необходимо]
man muss / soll
Надо торопиться.
Eile tut not.
лучше не надо
lieber nicht
Сдачи не надо.
Stimmt so. [beim Bezahlen]
Нам надо идти.
Wir müssen gehen.
Не надо плакать!
Nicht weinen!
Это надо использовать.
Das muss man ausnutzen.
здесь {adv}
hierbei [hier]
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2026
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!