Werbung
 Übersetzung für 'Что' von Russisch nach Deutsch
что-либо {pron} <что-л.>irgendetwas
22
что-либо {pron} <что-л.>etwas <etw.>
15
что-либо {pron} <что-л.>irgendwas [ugs.]
3
что {pron}was
180
что {conj}dass
41
что-л. означаетetw. bedeutet
8
Что? [когда что-то непонятно]Hä? [ugs.] [unhöflich für: wie bitte?]
3
что {conj}daß [alt]
что {adv}wonach [was]
что-л. пропалоetw. ist im Eimer [ugs.]
Что?Wie bitte?
Verben
знать кого-л./что-л. {verb} [несов.]jdn./etw. kennen
62
закрывать что-л. {verb} [несов.]etw.Akk. zumachen [ugs.]
51
попробовать что-л. {verb} [сов.]etw. ausprobieren
44
узнать что-л. {verb} [сов.] [получить сведения о чём-л.]etw. erfahren [von etwas Kenntnis erhalten]
33
сообщать кому-л. что-л. {verb} [несов.]jdm. etw. mitteilen
25
встречать кого-л./что-л. {verb} [несов.]jdm./etw. begegnen
20
пропускать что-л. {verb} [несов.]etw. verpassen
20
доверить кому-л. что-л. {verb} [сов.]jdm. etw. anvertrauen
18
доставать что-л./чего-л. {verb} [несов.] [раздобывать]etw. besorgen [beschaffen]
17
преодолевать что-л. {verb} [несов.]etw. überwinden
17
доставать что-л. {verb} [несов.] [вынимать]etw. herausnehmen
16
пропустить что-л. {verb} [сов.]etw. verpassen
16
разрушить что-л. {verb} [сов.]etw. zerstören
16
предпринимать что-л. {verb} [несов.]etw. unternehmen
15
принимать что-л. {verb} [решать] [несов.]etw. verabschieden [annehmen, beschließen]
15
пробовать что-л. {verb} [на вкус] [несов.]schmecken
15
задеть кого-л./что-л. {verb} [коснуться] [сов.]jdn. streifen
14
украшать кого-л./что-л. {verb} [несов.]jdn./etw. schmücken
14
благоустраивать что-л. {verb} [несов.]etw. einrichten [z. B. Wohnung]
12
затеять что-л. {verb} [несов.] [разг.]etw. unternehmen
11
красить что-л. {verb} [несов.] [стену, забор и т. п.]etw. streichen [anstreichen]
11
наливать что-л. {verb} [несов.]etw. einschenken
11
пол.
свергать кого-л./что-л. {verb} [несов.]
jdn./etw. stürzen
11
ухудшать что-л. {verb} [несов.]etw. beeinträchtigen [verschlechtern]
11
изменять что-л. {verb} [несов.]verändern
10
изобретать что-л. {verb} [несов.]etw. erfinden
10
побороть кого-л./что-л. {verb} [сов.]jdn./etw. bekämpfen
10
составлять что-л. {verb} [несов.] [писать]etw. verfassen
10
оглядывать кого-л./что-л. {verb} [несов.]jdn./etw. betrachten
9
одобрять что-л. {verb} [несов.]etw. goutieren [geh.] [billigen]
9
повернуть что-л. {verb} [сов.]etw. umdrehen
9
подать кому-л. что-л. {verb}jdm. etw. reichen
9
посвятить что-л. кому-л./чему-л. {verb} [сов.]etw.Akk. jdm./etw. widmen
9
захватить кого-л./что-л. {verb} [взять с собой] [сов.]jdn./etw. mitnehmen
8
соблюдать что-л. {verb} [несов.]etw. befolgen
8
украсить кого-л./что-л. {verb} [сов.]jdn./etw. schmücken
8
отравить кого-л./что-л. {verb} [сов.]jdn./etw. vergiften
7
переносить что-л. {verb} [несов.] [назначать на другое время]etw. vertagen
7
подозревать что-л. {verb} [несов.] [предполагать]etw. vermuten
7
везти кого-л./что-л. {verb} [куда-л.] [несов.]jdn./etw. bringen [an einen bestimmten Ort]
6
заткнуть что-л. {verb} [сов.]etw. verstopfen
6
избега́ть кого-л./что-л. {verb} [несов.]jdn./etw. meiden [geh.]
6
представлять что-л. {verb} [несов.]etw. präsentieren
6
пропустить кого-л./что-л. {verb} [сов.]jdn./etw. auslassen [überspringen, weglassen]
6
пол.
свергнуть кого-л./что-л. {verb} [сов.]
jdn./etw. stürzen
6
угадать что-л. {verb} [сов.]etw. erraten
6
обеспечивать что-л. {verb} [гарантировать] [несов.]etw. sichern [garantieren]
5
оглядеть кого-л./что-л. {verb} [сов.]jdn./etw. betrachten
5
покорить кого-л./что-л. {verb} [сов.] [подчинить]jdn./etw. unterwerfen
5
расшатывать что-л. {verb} [несов.] [перен.] [авторитет, общество, нравственные устои и т.п.]etw. unterminieren [fig.]
5
сменять кого-л./что-л. {verb} [несов.]jdn./etw. ablösen
5
сочинять что-л. {verb} [несов.] [писать]etw. verfassen
5
узнавать что-л. {verb} [знакомиться с чем-л.] [несов.]etw. kennenlernen
5
везти кого-л./что-л. {verb} [несов.] [с помощью каких-л. средств передвижения]jdn./etw. fahren [irgendwohin befördern]
4
взимать что-л. {verb} [денежные средства и т. п.] [несов.]etw. vereinnahmen
4
догонять кого-л./что-л. {verb} [несов.]jdn./etw. aufholen
4
дополнять что-л. {verb} [несов.]etw. vervollständigen
4
заявить что-л. {verb} [сов.]etw. erklären
4
комм.
оспаривать что-л. {verb} [несов.]
etw. beanstanden
4
проморгать что-л. {verb} [разг.] [пропустить] [сов.]etw. verpassen [übersehen]
4
разрушить что-л. {verb} [сов.]etw. ruinieren
4
сокращать что-л. {verb} [несов.] [уменьшить в количестве, объёме]etw. abbauen [verkleinern, verringern]
4
упомянуть кого-л./что-л. {verb} [сов.]jdn./etw. erwähnen
4
внимать чему-л. / что-л. {verb} [несов.] [книжн.]etw.Akk. vernehmen [geh.]
3
выдавливать что-л. {verb}etw. prägen
3
выслеживать кого-л./что-л. {verb} [несов.]jdn./etw. aufspüren
3
катить что-л. {verb} [несов.]etw. rollen
3
лелеять кого-л./что-л. {verb} [несов.] [auch fig.]
3
jdn./etw. hegen [liebevoll hüten; auch Hoffnung, Traum u. Ä.]
наносить что-л. {verb} [несов.]etw. aufbringen
3
отражать что-л. {verb}etw. reflektieren
3
отфутболивать кого-л./что-л. {verb} [несов.] [разг.]jdn./etw. abwimmeln [ugs.]
3
переоценивать кого-л./что-л. {verb} [оценивать слишком высоко] [несов.]jdn./etw. überschätzen
3
поворачивать кого-л./что-л. {verb} [несов.]jdn./etw. umdrehen
3
тех.
подтягивать что-л. {verb} [несов.] [болт, гайку]
etw. nachziehen [Schraube, Mutter]
3
предпочитать кого-л./что-л. кому-л./чему-л. {verb} [несов.]jdn./etw. jdm./etw. vorziehen
3
преодолеть что-л. {verb} [сов.] [трудности и т. п.]etw. überwinden
3
протягивать что-л. {verb} [несов.] [протащить сквозь что-л.]etw. durchziehen [durch etw. ziehen]
3
прочувствовать что-л. {verb} [сов.]etw. verinnerlichen
3
расколдовать кого-л./что-л. {verb} [сов.]jdn./etw. entzaubern
3
растягивать что-л. {verb} [несов.]etw. dehnen
3
сбраживать что-л. {verb} [несов.]etw. vergären
3
трактовать что-л. {verb} [несов.]etw. thematisieren
3
боготворить кого-л./что-л. {verb} [несов.]jdn./etw. verehren
2
вызывать что-л. {verb} [несов.] [являться причиной]etw. herbeiführen [verursachen]
2
выкопать что-л. {verb} [сов.]etw.Akk. ausgraben
2
выслать что-л. {verb} [сов.] [посылку]etw. abschicken
2
вышвырнуть кого-л./что-л. {verb} [сов.] [разг.]jdn./etw. rausschmeißen [ugs.]
2
забросить что-л. {verb} [сов.]etw.Akk. verwerfen
2
заливать чего-л./что-л. {verb} [затопить] [тж. перен.] [несов.]jdn./etw. überschwemmen [auch fig.]
2
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Что' von Russisch nach Deutsch

что-либо {pron} <что-л.>
irgendetwas

etwas <etw.>

irgendwas [ugs.]

Werbung
что {pron}
was
что {conj}
dass

daß [alt]
что-л. означает
etw. bedeutet
Что? [когда что-то непонятно]
Hä? [ugs.] [unhöflich für: wie bitte?]
что {adv}
wonach [was]
что-л. пропало
etw. ist im Eimer [ugs.]
Что?
Wie bitte?

знать кого-л./что-л. {verb} [несов.]
jdn./etw. kennen
закрывать что-л. {verb} [несов.]
etw.Akk. zumachen [ugs.]
попробовать что-л. {verb} [сов.]
etw. ausprobieren
узнать что-л. {verb} [сов.] [получить сведения о чём-л.]
etw. erfahren [von etwas Kenntnis erhalten]
сообщать кому-л. что-л. {verb} [несов.]
jdm. etw. mitteilen
встречать кого-л./что-л. {verb} [несов.]
jdm./etw. begegnen
пропускать что-л. {verb} [несов.]
etw. verpassen
доверить кому-л. что-л. {verb} [сов.]
jdm. etw. anvertrauen
доставать что-л./чего-л. {verb} [несов.] [раздобывать]
etw. besorgen [beschaffen]
преодолевать что-л. {verb} [несов.]
etw. überwinden
доставать что-л. {verb} [несов.] [вынимать]
etw. herausnehmen
пропустить что-л. {verb} [сов.]
etw. verpassen
разрушить что-л. {verb} [сов.]
etw. zerstören

etw. ruinieren
предпринимать что-л. {verb} [несов.]
etw. unternehmen
принимать что-л. {verb} [решать] [несов.]
etw. verabschieden [annehmen, beschließen]
пробовать что-л. {verb} [на вкус] [несов.]
schmecken
задеть кого-л./что-л. {verb} [коснуться] [сов.]
jdn. streifen
украшать кого-л./что-л. {verb} [несов.]
jdn./etw. schmücken
благоустраивать что-л. {verb} [несов.]
etw. einrichten [z. B. Wohnung]
затеять что-л. {verb} [несов.] [разг.]
etw. unternehmen
красить что-л. {verb} [несов.] [стену, забор и т. п.]
etw. streichen [anstreichen]
наливать что-л. {verb} [несов.]
etw. einschenken
свергать кого-л./что-л. {verb} [несов.]
jdn./etw. stürzenпол.
ухудшать что-л. {verb} [несов.]
etw. beeinträchtigen [verschlechtern]
изменять что-л. {verb} [несов.]
verändern
изобретать что-л. {verb} [несов.]
etw. erfinden
побороть кого-л./что-л. {verb} [сов.]
jdn./etw. bekämpfen
составлять что-л. {verb} [несов.] [писать]
etw. verfassen
оглядывать кого-л./что-л. {verb} [несов.]
jdn./etw. betrachten
одобрять что-л. {verb} [несов.]
etw. goutieren [geh.] [billigen]
повернуть что-л. {verb} [сов.]
etw. umdrehen
подать кому-л. что-л. {verb}
jdm. etw. reichen
посвятить что-л. кому-л./чему-л. {verb} [сов.]
etw.Akk. jdm./etw. widmen
захватить кого-л./что-л. {verb} [взять с собой] [сов.]
jdn./etw. mitnehmen
соблюдать что-л. {verb} [несов.]
etw. befolgen
украсить кого-л./что-л. {verb} [сов.]
jdn./etw. schmücken
отравить кого-л./что-л. {verb} [сов.]
jdn./etw. vergiften
переносить что-л. {verb} [несов.] [назначать на другое время]
etw. vertagen
подозревать что-л. {verb} [несов.] [предполагать]
etw. vermuten
везти кого-л./что-л. {verb} [куда-л.] [несов.]
jdn./etw. bringen [an einen bestimmten Ort]
заткнуть что-л. {verb} [сов.]
etw. verstopfen
избега́ть кого-л./что-л. {verb} [несов.]
jdn./etw. meiden [geh.]
представлять что-л. {verb} [несов.]
etw. präsentieren
пропустить кого-л./что-л. {verb} [сов.]
jdn./etw. auslassen [überspringen, weglassen]
свергнуть кого-л./что-л. {verb} [сов.]
jdn./etw. stürzenпол.
угадать что-л. {verb} [сов.]
etw. erraten
обеспечивать что-л. {verb} [гарантировать] [несов.]
etw. sichern [garantieren]
оглядеть кого-л./что-л. {verb} [сов.]
jdn./etw. betrachten
покорить кого-л./что-л. {verb} [сов.] [подчинить]
jdn./etw. unterwerfen
расшатывать что-л. {verb} [несов.] [перен.] [авторитет, общество, нравственные устои и т.п.]
etw. unterminieren [fig.]
сменять кого-л./что-л. {verb} [несов.]
jdn./etw. ablösen
сочинять что-л. {verb} [несов.] [писать]
etw. verfassen
узнавать что-л. {verb} [знакомиться с чем-л.] [несов.]
etw. kennenlernen
везти кого-л./что-л. {verb} [несов.] [с помощью каких-л. средств передвижения]
jdn./etw. fahren [irgendwohin befördern]
взимать что-л. {verb} [денежные средства и т. п.] [несов.]
etw. vereinnahmen
догонять кого-л./что-л. {verb} [несов.]
jdn./etw. aufholen
дополнять что-л. {verb} [несов.]
etw. vervollständigen
заявить что-л. {verb} [сов.]
etw. erklären
оспаривать что-л. {verb} [несов.]
etw. beanstandenкомм.
проморгать что-л. {verb} [разг.] [пропустить] [сов.]
etw. verpassen [übersehen]
сокращать что-л. {verb} [несов.] [уменьшить в количестве, объёме]
etw. abbauen [verkleinern, verringern]
упомянуть кого-л./что-л. {verb} [сов.]
jdn./etw. erwähnen
внимать чему-л. / что-л. {verb} [несов.] [книжн.]
etw.Akk. vernehmen [geh.]
выдавливать что-л. {verb}
etw. prägen
выслеживать кого-л./что-л. {verb} [несов.]
jdn./etw. aufspüren
катить что-л. {verb} [несов.]
etw. rollen
лелеять кого-л./что-л. {verb} [несов.] [auch fig.]
jdn./etw. hegen [liebevoll hüten; auch Hoffnung, Traum u. Ä.]
наносить что-л. {verb} [несов.]
etw. aufbringen
отражать что-л. {verb}
etw. reflektieren
отфутболивать кого-л./что-л. {verb} [несов.] [разг.]
jdn./etw. abwimmeln [ugs.]
переоценивать кого-л./что-л. {verb} [оценивать слишком высоко] [несов.]
jdn./etw. überschätzen
поворачивать кого-л./что-л. {verb} [несов.]
jdn./etw. umdrehen
подтягивать что-л. {verb} [несов.] [болт, гайку]
etw. nachziehen [Schraube, Mutter]тех.
предпочитать кого-л./что-л. кому-л./чему-л. {verb} [несов.]
jdn./etw. jdm./etw. vorziehen
преодолеть что-л. {verb} [сов.] [трудности и т. п.]
etw. überwinden
протягивать что-л. {verb} [несов.] [протащить сквозь что-л.]
etw. durchziehen [durch etw. ziehen]
прочувствовать что-л. {verb} [сов.]
etw. verinnerlichen
расколдовать кого-л./что-л. {verb} [сов.]
jdn./etw. entzaubern
растягивать что-л. {verb} [несов.]
etw. dehnen
сбраживать что-л. {verb} [несов.]
etw. vergären
трактовать что-л. {verb} [несов.]
etw. thematisieren
боготворить кого-л./что-л. {verb} [несов.]
jdn./etw. verehren
вызывать что-л. {verb} [несов.] [являться причиной]
etw. herbeiführen [verursachen]
выкопать что-л. {verb} [сов.]
etw.Akk. ausgraben
выслать что-л. {verb} [сов.] [посылку]
etw. abschicken
вышвырнуть кого-л./что-л. {verb} [сов.] [разг.]
jdn./etw. rausschmeißen [ugs.]
забросить что-л. {verb} [сов.]
etw.Akk. verwerfen
заливать чего-л./что-л. {verb} [затопить] [тж. перен.] [несов.]
jdn./etw. überschwemmen [auch fig.]
Anwendungsbeispiele Russisch
  • 20 декабря 2021 года VOID объявили, что их партнёрство с Team17 закончилось и что они больше не станут издателем. Предполагалось, что это произошло из-за того, что разработчики пообещали добавить уровень со скулшутингом.
  • Ван Гог сказал о своих портретных исследованиях, таких как «Молодая японка», что это «единственное в живописи, что волнует меня до глубины души и что заставляет меня чувствовать бесконечность более, чем что-либо иное».
  • Иоанн узнает, что Бог послал ангела показать, что будет вскоре, и что он скоро грядет.
  • «Out from Under» — это софт-рок о распаде брака Спирс с Кевином Федерлайном, что прослеживается в строчках «Мы пытались сделать все, что могли/Так что давай просто расстанемся навсегда». Анна Димонд из "TV Guide" заметила, что слова песни также относятся к тому, что она освободилась от опекунства.
  • После этого Айрис спрашивает у Питера, что теперь будет с Лотти, на что Питер отвечает, что Лотти — великая актриса и наверняка убедит присяжных в том, что она невиновна.

  • — Позволь спросить. То, что ты говорил тогда, 3 года назад: «Знаете, почему вы проиграли? Потому что не знаете, за что воюете». Ну и за что мы воюем?
  • Вы их что, не наказываете? Я знаю о том, что всех настолько раздражают эти придурки, что никто даже не хочет подойти к ним. Твою мать, что происходит с британской музыкой?
  • Так что лицензия OFL попыталась отличить продажу шрифта (что порицается) от продажи ПО со шрифтом (что приветствуется).
  • Луццато доказал, что язык «Зоара» неправильно считается чисто арамейским и что он содержит многие грубые грамматические ошибки и смесь других языков, что указывает на то, что арамейская обработка текста является уже позднейшей стадией.
  • В фильме утверждалось также, что Энн Беверли незадолго до смерти будто бы признавалась, что действительно ввела сыну смертельную дозу, потому что боялась, что его осудят пожизненно за убийство Нэнси Спанджен.

  • Бультман считал, что демифологизацию требует интеллектуальная честность, что нельзя сохранять миф только потому, что он оказался в Библии.
  • Соответственно, зло теперь может мыслиться как то, что мешает прогрессу, что препятствует частным интересам и интимным потребностям, что тормозит человеческую активность, что нарушает или искажает возможную оптимальную социальную организацию.
  • Хеллхаммер позднее говорил, что есть что-то символичное в том, что убийца и жертва оказались на одном альбоме.
  • Заметим, что приведённые выше доводы уже неявным образом присутствуют в доказательстве леммы, что также показывает, что [...].
  • «Я посчитал [...] достоверным, потому что я знал из опыта, что у нас были оценки необходимости моего собственного устройства, что это было точным изображением того, что было возможным», — сказал Чейни о сюжете.

  • Критик и основатель ресурса [...] Эндрю Хескинс заявляет, что фильм «по-прежнему солидное и раннее вступление в жанр и свидетельствует о том, что всегда есть что-то, что стоит открыть заново».
  • ... «Что? Что? Что?») в ответ на что-то неожиданное; напоминает куриное кудахтанье.
  • Здесь надо сказать, что [...] , что не то же самое, что просто разделить [...] на [...].
  • Учитывая, что все недиагональные элементы имеют ненулевую частоту; постоянная [...] означает, что [...]  — диагональная. Гейзенберг понял, что в этой системе энергия может точно сохраняться в произвольной квантовой системе, что было очень обнадёживающим признаком.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!