Werbung
 Übersetzung für 'Чёрт побери' von Russisch nach Deutsch
Чёрт побери! [разг.]Gottverdammt! [ugs.]
Чёрт побери! [разг.]Himmelherrgott! [ugs.]
Чёрт побери! [разг.]Verdammt noch mal! [ugs.]
Чёрт побери! [разг.]Himmel, Arsch und Wolkenbruch! [derb]
идиом.
Чёрт побери! [разг.]
Gottverdammmich! [ugs.]
идиом.
Чёрт побери! [разг.]
Himmel, Arsch und Zwirn! [derb]
ругат.
Чёрт побери! [разг.]
Teufel noch mal! [ugs.]
идиом.
Чёрт побери! [разг.] [выражение изумления]
Teufel auch! [ugs.]
Teiltreffer
библ.религ.
чёрт {м}
Teufel {m}
38
религ.
чёрт {м}
Deubel {m} [regional] [Teufel]
библ.религ.
чёрт {м}
Voland {m} [veraltet] [Teufel]
идиом.
Чёрт возьми! [разг.]
Mist! [ugs.]
Чёрт возьми! [разг.]Sapperlot! [veraltet]
идиом.
Чёрт возьми! [разг.]
Gottverdammmich! [ugs.]
Чёрт тебя дери! [бран.]Hol dich der Teufel! [ugs.]
идиом.
Чёрт его знает! [разг.]
(Das) weiß der Kuckuck! [ugs.]
Чёрт с ним! [разг.]Zur Hölle mit ihm! [ugs.]
послов.
Чем чёрт не шутит.
Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn.
Чёрт бы тебя побрал! [разг.]Hol dich der Teufel! [ugs.]
Чёрт меня дёрнул за язык!Hätte ich doch bloß nichts gesagt!
гастр.ихтио.T
европейский морской чёрт {м} [Lophius piscatorius]
Seeteufel {m}
Ну и чёрт с ними! [разг.]Die können mich mal (kreuzweise)! [ugs.]
послов.
Не так страшен чёрт, как его малюют.
Der Teufel ist nicht so schwarz, wie man ihn malt.
послов.
Не так страшен чёрт, как его малюют.
Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird.
Чёрт знает, кто ... [что, где, куда и т.п.] [разг.]Gott weiß, wer ... [was, wo, wohin usw.] [ugs.]
идиом.
бояться кого-л./что-л. как чёрт ладана {verb}
jdn./etw. fürchten wie der Teufel das Weihwasser
26 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Чёрт побери' von Russisch nach Deutsch

Чёрт побери! [разг.]
Gottverdammt! [ugs.]

Himmelherrgott! [ugs.]

Verdammt noch mal! [ugs.]

Himmel, Arsch und Wolkenbruch! [derb]

Gottverdammmich! [ugs.]идиом.

Himmel, Arsch und Zwirn! [derb]идиом.

Teufel noch mal! [ugs.]ругат.
Werbung
Чёрт побери! [разг.] [выражение изумления]
Teufel auch! [ugs.]идиом.

чёрт {м}
Teufel {m}библ.религ.

Deubel {m} [regional] [Teufel]религ.

Voland {m} [veraltet] [Teufel]библ.религ.
Чёрт возьми! [разг.]
Mist! [ugs.]идиом.

Sapperlot! [veraltet]

Gottverdammmich! [ugs.]идиом.
Чёрт тебя дери! [бран.]
Hol dich der Teufel! [ugs.]
Чёрт его знает! [разг.]
(Das) weiß der Kuckuck! [ugs.]идиом.
Чёрт с ним! [разг.]
Zur Hölle mit ihm! [ugs.]
Чем чёрт не шутит.
Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn.послов.
Чёрт бы тебя побрал! [разг.]
Hol dich der Teufel! [ugs.]
Чёрт меня дёрнул за язык!
Hätte ich doch bloß nichts gesagt!
европейский морской чёрт {м} [Lophius piscatorius]
Seeteufel {m}гастр.ихтио.T
Ну и чёрт с ними! [разг.]
Die können mich mal (kreuzweise)! [ugs.]
Не так страшен чёрт, как его малюют.
Der Teufel ist nicht so schwarz, wie man ihn malt.послов.

Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird.послов.
Чёрт знает, кто ... [что, где, куда и т.п.] [разг.]
Gott weiß, wer ... [was, wo, wohin usw.] [ugs.]
бояться кого-л./что-л. как чёрт ладана {verb}
jdn./etw. fürchten wie der Teufel das Weihwasserидиом.
Anwendungsbeispiele Russisch
  • Я говорю слишком откровенно, но вы знаете, его постоянное изменение позиции, плохая подготовка и враньё. Чёрт побери!
  • Упоминаний о религии почти нет, неоднократно упоминаются «добрые духи», но скорее как привычное выражение, вроде «чёрт побери».
  • «Чёрт побери!» "Cje!" «Смотри-ка!
  • Для выполнения задания ему нужно во время стоянки в Стамбуле найти пункт передачи контрабандного товара, находящийся под вывеской «Apotheke Chikanuk», изобразить падение и произнести пароль «Чёрт побери!
  • Вероятно, это было сделано для раскрутки этой марки в англоязычных странах, где эта комбинация слов воспринимается как ругательство (типа «чёрт побери! ...

  • В 12 часов дня мы на пароходе выходим на рейд и начинаем разоружение. Чёрт побери!
  • В честь Элоя Альфаро была названа леворадикальная организация «Альфаро жив, чёрт побери!
  • «Альфаро жив, чёрт побери!» (...) — эквадорская леворадикальная организация городских партизан, созданная в 1983 г.
  • », которое, хоть и не имеет прямого перевода, но передает легкое удивление и может быть аппроксимировано как «Черт побери!
  • Примерно в это время на берегу слышат восклицания, предположительно, двух лётчиков звена: «Если бы мы полетели на запад, были бы уже дома», «Черт побери, курс на запад».

    Werbung
    © dict.cc Russian-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!