Werbung
 Übersetzung für 'Это не ускользнуло от моего внимания' von Russisch nach Deutsch
Это (не) ускользнуло от моего внимания.Das ist mir (nicht) entgangen.
Teiltreffer
Это выше моего понимания.Das geht über meinen Verstand.
не обращать внимания на кого-л./что-л. {verb}jdn./etw. missachten [nicht beachten]
(Это) зависит от того, ... ли ...Es hängt davon ab, ob ...
Это не шутка!Das ist kein Spaß!
идиом.
Это не беда!
Das macht nichts!
Это не обязательно!Das muss nicht sein!
Это не имеет значения.Es spielt keine Rolle.
Это не байка! [разг.]Das ist kein Witz!
идиом.
Это не имеет значения.
Das ist nicht von Belang.
идиом.
Это никуда не годится.
Das taugt nichts.
Это мне не нравится.Das gefällt mir nicht.
идиом.
Это не имеет значения.
Das hat nichts zu sagen. [ugs.]
Это его не тронуло.Das ließ ihn kalt.
Это тебя не касается!Das geht dich nichts an!
Это добром не кончится.Das nimmt kein gutes Ende.
Это тебе не навредит.Das schadet dir nicht.
ungeprüft Это не к спеху.Das kommt noch zurecht.
Меня это не касается.Ich habe damit nichts zu tun.
Это не для слабонервных.Das ist nichts für schwache Nerven.
Меня это не пугает.Ich habe keine Angst davor.
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Это не ускользнуло от моего внимания' von Russisch nach Deutsch

Это (не) ускользнуло от моего внимания.
Das ist mir (nicht) entgangen.

Это выше моего понимания.
Das geht über meinen Verstand.
Werbung
не обращать внимания на кого-л./что-л. {verb}
jdn./etw. missachten [nicht beachten]
(Это) зависит от того, ... ли ...
Es hängt davon ab, ob ...
Это не шутка!
Das ist kein Spaß!
Это не беда!
Das macht nichts!идиом.
Это не обязательно!
Das muss nicht sein!
Это не имеет значения.
Es spielt keine Rolle.

Das ist nicht von Belang.идиом.

Das hat nichts zu sagen. [ugs.]идиом.
Это не байка! [разг.]
Das ist kein Witz!
Это никуда не годится.
Das taugt nichts.идиом.
Это мне не нравится.
Das gefällt mir nicht.
Это его не тронуло.
Das ließ ihn kalt.
Это тебя не касается!
Das geht dich nichts an!
Это добром не кончится.
Das nimmt kein gutes Ende.
Это тебе не навредит.
Das schadet dir nicht.
Это не к спеху.
ungeprüft Das kommt noch zurecht.
Меня это не касается.
Ich habe damit nichts zu tun.
Это не для слабонервных.
Das ist nichts für schwache Nerven.
Меня это не пугает.
Ich habe keine Angst davor.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!