Werbung
 Übersetzung für 'Это мне не помешает' von Russisch nach Deutsch
In eigener Sache: Wir versuchen derzeit, ein Wörterbuch für Ukrainisch-Deutsch aufzubauen und würden uns über Sprachaufnahmen oder Übersetzungsvorschläge freuen!
Это мне не помешает.Das würde mich nicht stören.
Teiltreffer
Это мне не нравится.Das gefällt mir nicht.
идиом.
Это мне не по нутру.
Das geht mir gegen den Strich.
Это мне не под силу.Das geht über meine Kräfte.
Мне это и даром не нужно.Das will ich nicht einmal geschenkt haben.
идиом.
Это мне не по карману. [разг.]
Das kann ich mir nicht leisten. [ugs.]
идиом.
Это мне не по зубам. [разг.] [перен.]
Das ist mir zu hoch. [ugs.] [fig.]
идиом.
Мне это надоело!
Ich habe es satt!
Мне это надоело.Ich habe genug (davon).
Мне это надоело.Ich bin dessen überdrüssig.
идиом.
Это мне нравится.
Das lob ich mir.
Мне это понадобится.Ich werde es brauchen.
Это мне кажется странным.Das kommt mir sonderbar vor.
идиом.
Это мне по душе.
Das lob ich mir.
Это мне кажется знакомым.Das kommt mir bekannt vor.
идиом.
Мне это совершенно безразлично!
Das ist mir (alles) schnuppe! [ugs.]
идиом.
Это мне пофиг / пофигу. [разг.]
Das geht mir am Arsch vorbei! [vulg.]
идиом.
Мне чихать на это! [разг.]
Ich pfeif' drauf! [ugs.]
идиом.
Мне на (всё) это наплевать! [разг.]
Ich pfeif' drauf! [ugs.]
идиом.
Мне на (всё) это наплевать! [разг.]
Das ist mir wurst! [ugs.]
идиом.
Мне на (всё) это наплевать! [разг.]
Das ist mir (alles) schnuppe! [ugs.]
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Это мне не помешает' von Russisch nach Deutsch

Это мне не помешает.
Das würde mich nicht stören.

Это мне не нравится.
Das gefällt mir nicht.
Werbung
Это мне не по нутру.
Das geht mir gegen den Strich.идиом.
Это мне не под силу.
Das geht über meine Kräfte.
Мне это и даром не нужно.
Das will ich nicht einmal geschenkt haben.
Это мне не по карману. [разг.]
Das kann ich mir nicht leisten. [ugs.]идиом.
Это мне не по зубам. [разг.] [перен.]
Das ist mir zu hoch. [ugs.] [fig.]идиом.
Мне это надоело!
Ich habe es satt!идиом.
Мне это надоело.
Ich habe genug (davon).

Ich bin dessen überdrüssig.
Это мне нравится.
Das lob ich mir.идиом.
Мне это понадобится.
Ich werde es brauchen.
Это мне кажется странным.
Das kommt mir sonderbar vor.
Это мне по душе.
Das lob ich mir.идиом.
Это мне кажется знакомым.
Das kommt mir bekannt vor.
Мне это совершенно безразлично!
Das ist mir (alles) schnuppe! [ugs.]идиом.
Это мне пофиг / пофигу. [разг.]
Das geht mir am Arsch vorbei! [vulg.]идиом.
Мне чихать на это! [разг.]
Ich pfeif' drauf! [ugs.]идиом.
Мне на (всё) это наплевать! [разг.]
Ich pfeif' drauf! [ugs.]идиом.

Das ist mir wurst! [ugs.]идиом.

Das ist mir (alles) schnuppe! [ugs.]идиом.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!