Werbung
 Übersetzung für 'Это мне нравится' von Russisch nach Deutsch
идиом.
Это мне нравится.
Das lob ich mir.
4 Wörter
Это мне не нравится.Das gefällt mir nicht.
Teiltreffer
Он мне не нравится.Ich mag ihn nicht.
Мне это понадобится.Ich werde es brauchen.
Мне это надоело.Ich bin dessen überdrüssig.
идиом.
Мне это надоело!
Ich habe es satt!
Мне это надоело.Ich habe genug (davon).
идиом.
Мне это совершенно безразлично!
Das ist mir (alles) schnuppe! [ugs.]
Это мне не помешает.Das würde mich nicht stören.
Это мне кажется знакомым.Das kommt mir bekannt vor.
Это мне кажется странным.Das kommt mir sonderbar vor.
идиом.
Это мне по душе.
Das lob ich mir.
идиом.
Это мне не по нутру.
Das geht mir gegen den Strich.
идиом.
Мне чихать на это! [разг.]
Ich pfeif' drauf! [ugs.]
идиом.
Это мне пофиг / пофигу. [разг.]
Das geht mir am Arsch vorbei! [vulg.]
Это мне не под силу.Das geht über meine Kräfte.
идиом.
Мне на (всё) это наплевать! [разг.]
Das ist mir wurst! [ugs.]
идиом.
Мне на (всё) это наплевать! [разг.]
Ich pfeif' drauf! [ugs.]
идиом.
Мне на (всё) это наплевать! [разг.]
Das ist mir (alles) schnuppe! [ugs.]
идиом.
Это мне не по карману. [разг.]
Das kann ich mir nicht leisten. [ugs.]
Мне это и даром не нужно.Das will ich nicht einmal geschenkt haben.
идиом.
Это мне не по зубам. [разг.] [перен.]
Das ist mir zu hoch. [ugs.] [fig.]
22 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Это мне нравится' von Russisch nach Deutsch

Это мне нравится.
Das lob ich mir.идиом.

Это мне не нравится.
Das gefällt mir nicht.

Werbung
Он мне не нравится.
Ich mag ihn nicht.
Мне это понадобится.
Ich werde es brauchen.
Мне это надоело.
Ich bin dessen überdrüssig.

Ich habe genug (davon).
Мне это надоело!
Ich habe es satt!идиом.
Мне это совершенно безразлично!
Das ist mir (alles) schnuppe! [ugs.]идиом.
Это мне не помешает.
Das würde mich nicht stören.
Это мне кажется знакомым.
Das kommt mir bekannt vor.
Это мне кажется странным.
Das kommt mir sonderbar vor.
Это мне по душе.
Das lob ich mir.идиом.
Это мне не по нутру.
Das geht mir gegen den Strich.идиом.
Мне чихать на это! [разг.]
Ich pfeif' drauf! [ugs.]идиом.
Это мне пофиг / пофигу. [разг.]
Das geht mir am Arsch vorbei! [vulg.]идиом.
Это мне не под силу.
Das geht über meine Kräfte.
Мне на (всё) это наплевать! [разг.]
Das ist mir wurst! [ugs.]идиом.

Ich pfeif' drauf! [ugs.]идиом.

Das ist mir (alles) schnuppe! [ugs.]идиом.
Это мне не по карману. [разг.]
Das kann ich mir nicht leisten. [ugs.]идиом.
Мне это и даром не нужно.
Das will ich nicht einmal geschenkt haben.
Это мне не по зубам. [разг.] [перен.]
Das ist mir zu hoch. [ugs.] [fig.]идиом.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!