Werbung
 Übersetzung für 'Это на него похоже' von Russisch nach Deutsch
Это на него похоже!Das sieht ihm ähnlich!
Teiltreffer
Это похоже на сказку.Das klingt wie ein Märchen.
(Это) смахивает на него. [разг.]Das sieht nach ihm aus.
идиом.
У него это на лице написано.
Es steht ihm ins Gesicht geschrieben.
идиом.
(Это) действует на него как красная тряпка для быка.
Es wirkt wie ein rotes Tuch auf ihn. [ugs.]
Похоже на то. [разг.]Es scheint so.
Это у него в крови.Das liegt ihm im Blut.
У него язык не повернётся, сказать это.Er bringt es nicht übers Herz, es zu sagen.
У него нет времени на меня.Er hat keine Zeit für mich.
идиом.
У него на лбу написано. [разг.] [перен.]
Es steht ihm auf der Stirn geschrieben. [fig.]
на это {adv}hierfür
на это {adv}hierauf
несмотря на это {adv}trotzdem
несмотря на этоdessen ungeachtet
идиом.
Это наводит на размышления!
Das gibt zu denken!
идиом.
Мне чихать на это! [разг.]
Ich pfeif' drauf! [ugs.]
Это курам на смех! [разг.]Da lachen ja die Hühner! [ugs.] [Idiom]
На это требуется много времени.Dafür wird viel Zeit benötigt.
идиом.
Мне на (всё) это наплевать! [разг.]
Das ist mir wurst! [ugs.]
Не принимай это на свой счёт.Nimm es nicht persönlich.
идиом.
Мне на (всё) это наплевать! [разг.]
Das ist mir (alles) schnuppe! [ugs.]
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Это на него похоже' von Russisch nach Deutsch

Это на него похоже!
Das sieht ihm ähnlich!

Это похоже на сказку.
Das klingt wie ein Märchen.
Werbung
(Это) смахивает на него. [разг.]
Das sieht nach ihm aus.
У него это на лице написано.
Es steht ihm ins Gesicht geschrieben.идиом.
(Это) действует на него как красная тряпка для быка.
Es wirkt wie ein rotes Tuch auf ihn. [ugs.]идиом.
Похоже на то. [разг.]
Es scheint so.
Это у него в крови.
Das liegt ihm im Blut.
У него язык не повернётся, сказать это.
Er bringt es nicht übers Herz, es zu sagen.
У него нет времени на меня.
Er hat keine Zeit für mich.
У него на лбу написано. [разг.] [перен.]
Es steht ihm auf der Stirn geschrieben. [fig.]идиом.
на это {adv}
hierfür

hierauf
несмотря на это {adv}
trotzdem
несмотря на это
dessen ungeachtet
Это наводит на размышления!
Das gibt zu denken!идиом.
Мне чихать на это! [разг.]
Ich pfeif' drauf! [ugs.]идиом.
Это курам на смех! [разг.]
Da lachen ja die Hühner! [ugs.] [Idiom]
На это требуется много времени.
Dafür wird viel Zeit benötigt.
Мне на (всё) это наплевать! [разг.]
Das ist mir wurst! [ugs.]идиом.

Das ist mir (alles) schnuppe! [ugs.]идиом.
Не принимай это на свой счёт.
Nimm es nicht persönlich.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!