Werbung
 Übersetzung für 'Я в отчаянии' von Russisch nach Deutsch
Я в отчаянии.Ich bin verzweifelt.
Teiltreffer
быть в отчаянии {verb}verzweifelt sein
идиом.
быть в полном отчаянии {verb}
am Boden zerstört sein
Я в этом сомневаюсь.Ich zweifle daran.
Я не в настроении.Mir ist nicht danach zumute.
Я живу в Женеве.Ich wohne in Genf.
Я в курсе. [идиом.]Ich weiß Bescheid.
Я у тебя в долгу.Ich stehe in deiner Schuld.
Я учусь в восьмом классе.Ich gehe in die achte Klasse.
Я твёрдо убеждён в этом.Davon bin ich felsenfest überzeugt.
Я в Вашей доброте не нуждаюсь.Ich bin auf Ihre Gunst nicht angewiesen.
Я не могу разобраться в этом деле.Ich werde nicht schlau aus dieser Sache. [ugs.]
В субботу я буду помогать друзьям с переездом.Am Samstag werde ich Freunden beim Umzug helfen.
Я ни в коем случае не могу этого допустить.Ich kann das auf keinen Fall zulassen.
филос.цитата
Я мыслю - значит, я существую. [Cogito, ergo sum.]
Ich denke, also bin ich.
идиом.
В одно ухо вошло, в другое вышло.
Das geht zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus.
послов.
В тесноте, да не в обиде.
Eng, aber gemütlich.
идиом.право
В случае сомнения - в пользу обвиняемого.
Im Zweifel für den Angeklagten. [in dubio pro reo]
я {pron}ich
145
Я думаю, ...Ich denke, ...
Я знаю.Ich weiß.
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Я в отчаянии' von Russisch nach Deutsch

Я в отчаянии.
Ich bin verzweifelt.

быть в отчаянии {verb}
verzweifelt sein
Werbung
быть в полном отчаянии {verb}
am Boden zerstört seinидиом.
Я в этом сомневаюсь.
Ich zweifle daran.
Я не в настроении.
Mir ist nicht danach zumute.
Я живу в Женеве.
Ich wohne in Genf.
Я в курсе. [идиом.]
Ich weiß Bescheid.
Я у тебя в долгу.
Ich stehe in deiner Schuld.
Я учусь в восьмом классе.
Ich gehe in die achte Klasse.
Я твёрдо убеждён в этом.
Davon bin ich felsenfest überzeugt.
Я в Вашей доброте не нуждаюсь.
Ich bin auf Ihre Gunst nicht angewiesen.
Я не могу разобраться в этом деле.
Ich werde nicht schlau aus dieser Sache. [ugs.]
В субботу я буду помогать друзьям с переездом.
Am Samstag werde ich Freunden beim Umzug helfen.
Я ни в коем случае не могу этого допустить.
Ich kann das auf keinen Fall zulassen.
Я мыслю - значит, я существую. [Cogito, ergo sum.]
Ich denke, also bin ich.филос.цитата
В одно ухо вошло, в другое вышло.
Das geht zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus.идиом.
В тесноте, да не в обиде.
Eng, aber gemütlich.послов.
В случае сомнения - в пользу обвиняемого.
Im Zweifel für den Angeklagten. [in dubio pro reo]идиом.право
я {pron}
ich
Я думаю, ...
Ich denke, ...
Я знаю.
Ich weiß.
Anwendungsbeispiele Russisch
  • Молодые супруги в отчаянии, но Юрий находит выход: «Пусть папаша думает, что имение ваше, а я буду вашим управляющим».
  • Очевидцы вспоминают, что от нервного напряжения Иван Иванович иногда начинал плакать… Однажды он в отчаянии сказал: «Нет, я не могу допустить, чтобы у меня в доме умер Лев Толстой».
  • В отчаянии он сорвал с головы шапку и крикнул: «Я — изменник?
  • Долго стоял я в сильном отчаянии на том же месте, не звал собаки и только твердил, ударяя себя по ляжкам.
  • Я был в отчаянии. Глубоком отчаянии.

  •  Булгакова, «вся семья была в отчаянии, одна Анетта сохраняла бодрость и за всеми ухаживала».
  • Булгаков писал брату, что Татьяна Александровна в большом горе, — «Савинов-заика был болен горячкой нервической и третьего дня скончался: жена в отчаянии: они жили очень согласно, он был добрый человек и очень хороший муж».
  • Марта в отчаянии выходит замуж за Рихарда и вскоре узнаёт, что ждёт ребёнка от Артура.
  • Тогда Поезд в отчаянии просит помощи у маленького маневрового Паровозика, и тот соглашается.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!