Werbung
 Übersetzung für 'Я ни в коем случае не могу этого допустить' von Russisch nach Deutsch
Я ни в коем случае не могу этого допустить.Ich kann das auf keinen Fall zulassen.
Teiltreffer
идиом.
Ни в коем случае!
Ja nicht!
ни в коем случае {adv}mitnichten [geh.] [veraltend]
идиом.
Ни в коем случае!
Auf keinen Fall!
ни в коем случае {adv}auf (gar) keinen Fall
ни в коем случае {adv}keinesfalls
Я не могу разобраться в этом деле.Ich werde nicht schlau aus dieser Sache. [ugs.]
Я легко могу без этого обойтись.Ich kann es leicht entbehren.
Я больше не могу.Ich kann nicht mehr.
Я его терпеть не могу.Ich kann ihn nicht leiden.
Я не могу больше обходиться без машины.Ich kann das Auto nicht länger entbehren.
К сожалению, я не могу тебе помочь.Leider kann ich dir nicht helfen.
Я этого не потерплю!Das will ich mir verbeten haben!
Я этого не переживу!Das überstehe ich nicht!
Я этого не хочу.Ich will das nicht.
Я не могу до него дозвониться. [по телефону]Ich kann ihn (telefonisch) nicht erreichen.
Я не люблю этого блюда.Ich mag dieses Gericht nicht.
идиом.
Я ни черта не понимаю. [разг.]
Ich verstehe nur Bahnhof! [ugs.]
Ни глотка́ в рот не возьму!Nicht einen Tropfen werde ich zu mir nehmen!
как ни в чём не бывало {adv}als sei nichts gewesen
идиом.
как ни в чём не бывало
als ob nichts geschehen wäre
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Я ни в коем случае не могу этого допустить' von Russisch nach Deutsch

Я ни в коем случае не могу этого допустить.
Ich kann das auf keinen Fall zulassen.

Werbung
Ни в коем случае!
Ja nicht!идиом.

Auf keinen Fall!идиом.
ни в коем случае {adv}
mitnichten [geh.] [veraltend]

auf (gar) keinen Fall

keinesfalls
Я не могу разобраться в этом деле.
Ich werde nicht schlau aus dieser Sache. [ugs.]
Я легко могу без этого обойтись.
Ich kann es leicht entbehren.
Я больше не могу.
Ich kann nicht mehr.
Я его терпеть не могу.
Ich kann ihn nicht leiden.
Я не могу больше обходиться без машины.
Ich kann das Auto nicht länger entbehren.
К сожалению, я не могу тебе помочь.
Leider kann ich dir nicht helfen.
Я этого не потерплю!
Das will ich mir verbeten haben!
Я этого не переживу!
Das überstehe ich nicht!
Я этого не хочу.
Ich will das nicht.
Я не могу до него дозвониться. [по телефону]
Ich kann ihn (telefonisch) nicht erreichen.
Я не люблю этого блюда.
Ich mag dieses Gericht nicht.
Я ни черта не понимаю. [разг.]
Ich verstehe nur Bahnhof! [ugs.]идиом.
Ни глотка́ в рот не возьму!
Nicht einen Tropfen werde ich zu mir nehmen!
как ни в чём не бывало {adv}
als sei nichts gewesen
как ни в чём не бывало
als ob nichts geschehen wäreидиом.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!