Werbung
 Übersetzung für 'бесёнок' von Russisch nach Deutsch
бесёнок {м} [уменьш.] [разг.] [перен.] [о шаловливом ребёнке]Satansbraten {m} [ugs.] [unartiges Kind]
бесёнок {м} [уменьш.] [разг.] [перен.] [о шаловливом ребёнке]Teufelsbraten {m} [ugs.] [unartiges Kind]
2 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Russisch
  • Юнгай написала две фортепианные миниатюры «Метелица» и «Бесёнок», которые были изданы ещё при её жизни и рекомендованы для учеников старших классов музыкальных школ.
  • Антонием из разбитого окошка выглядывает бесёнок.
  • Беседа Алёши с Лизой в главе «Бесёнок» была названа главным эпизодом, демонстрирующим формирование психологического портрета Алёши и показывающим, как создаётся диалектическая модель человеческой души. До этой беседы Лиза в романе была представлена ребёнком с больной ногой, вынужденным находиться в инвалидном кресле, что подчёркивало несамостоятельность и отсутствие характера в персонаже. Однако в последней сцене она уже выздоровела и встала с кресла. Таким образом Достоевский подчеркивает перемены, произошедшие в героине и приведшие её к внутренней определённости и пониманию своего бытия [...].
  • чёртик, бесёнок) — за необычную внешность (смуглую кожу, волнистые тёмные волосы, нос с горбинкой) и тягу ко всему мистическому и сверхъестественному; это прозвище сохранилось за Мазыриным на всю жизнь [...].
  • «[...] был таким, как он выглядел — бесенок, и мне нравилось быть его тенью. Я не могу представить, что снимать фильмы было бы и вполовину так весело без него. Он любил шалить, находя и спрыгивая с маленьких зданий на заднем дворе. Пока я вела себя как положено и не позволяла себе испачкаться, Мэтью любил веселиться и чувствовать опасность. Он был смельчаком и мог бы стать гонщиком. И он действительно жил полной жизнью в течение своих 21 лет».

    Werbung
    © dict.cc Russian-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!