Werbung
 Übersetzung für 'бешеные деньги' von Russisch nach Deutsch
идиом.
бешеные деньги {мн} [разг.]
ein Heidengeld {n} [ugs.]
Teiltreffer
вал.
деньги {мн}
Geld {n}
124
израсходовать деньги {verb}Geld ausgeben
зарабатывать деньги {verb}Geld verdienen
вкладывать деньги {verb}Geld anlegen
послов.
Время — деньги.
Zeit ist Geld!
растрачивать деньги {verb}Geld verschwenden
Деньги кончились.Das Geld ist alle. [ugs.]
скопить деньги {verb}Geld sparen
деньги {мн}Knete {f} [ugs.] [Geld]
деньги {мн}Zaster {m} [ugs.]
деньги {мн}Schotter {m} [Geld] [ugs.]
фин.
отступные деньги {мн}
Abfindungs­geld {n}
заработанные деньги {мн}verdientes Geld {n}
наградные деньги {мн}Prämie {f} [Geld]
экон.
живые деньги {мн}
Bargeld {n}
наградные деньги {мн}Prämiengeld {n}
разменные деньги {мн}Wechselgeld {n} [Geld zum Wechseln]
Деньги любят счёт.Geld will gezählt sein.
загребать деньги {verb} [разг.]Geld scheffeln [ugs.] [oft pej.]
убить деньги {verb} [разг.]Geld verpulvern [ugs.]
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Russisch
  • В 1981 году Андрей Миронов поставил комедию А. Н. Островского «Бешеные деньги», где сам исполнил главную роль "Саввы Василькова". Критик Н. Лагина предположила, что с Василькова и режиссуры «Бешеных денег» начинается новый период в творчестве А. Миронова.
  • Теперь богатые клубы просто не могли выйти на рынок и, предложив бешеные деньги, забрать себе всех — установленный лимит в $39 миллионов практически уравнял все команды.
  • — «Бешеные деньги» А. Островского — "Кучумов" (Волгоград,1971).
  • Драматургия 70-х годов дополняла прозу в попытках понять рождающийся мир капитала. В творчестве А. Н. Островского этого периода преобладают сатирические комедии («Бешеные деньги», «Лес», «Волки и овцы», «Последняя жертва»).
  • В 2015 году театр посетил с гастролями Махачкалу, где на сцене Русского государственного музыкально-драматического театра имени М. Горького были сыграны три спектакля: «Бешеные деньги», «Частная жизнь» и «Иван-богатырь и Свет-луна».

  • Екатерина Приморская окончила РАТИ (ГИТИС), мастерскую М. А. Захарова. За роль Лидии Чебоксаровой в дипломном спектакле «Бешеные деньги» начинающая актриса была удостоена приза на фестивале в Чехии Marta-99.
  • Умер в Санкт-Петербурге. Последний выход артиста на сцену состоялся в день его 75-летия, 14 сентября 2019 года — в роли Кучумова в спектакле «Бешеные деньги». В этой же роли артист собирался выйти на сцену 21 сентября в Краснодаре в рамках проекта «Большие гастроли», но 20 сентября, через шесть дней после 75-летия Игоря Шибанова, его сердце остановилось.
  • В его доме жили пациенты-пансионеры, платившие ему бешеные деньги.
  • В 1906 году актёр перешёл в Малый театр, играл, в частности, Молчалина в «Горе от ума» и Глумова в пьесе А. Н. Островского «Бешеные деньги».
  • «Бешеные деньги» (...) — американская комедия 1987 года режиссёра Артура Хиллера с участием популярных комедийных актрис Бетт Мидлер и Шелли Лонг.

  • 19 ноября 1933 года, в доме бывшей Голландской церкви на Невском проспекте, Вера Кузнецова с группой двадцати актёров сыграла премьеру спектакля «Бешеные деньги» А. Н. Островского. Поставил этот спектакль ученик В. Э. Мейерхольда режиссёр Исаак Кролль. Этот театр получил название — Новый. После отъезда Мейерхольда в Москву театр возглавил С. Э. Радлов.
  • В 2001-м году руководить театром стал заслуженный деятель искусств России Роман Козак, который вернул театру популярность. В 2007 году в фойе открылась экспозиция, посвящённая истории театра с 1950 по 2000 год. Премьера последнего спектакля режиссёра «Бешеные деньги» состоялась 11 мая 2010 года, а 28 мая Роман Козак умер.
  • Спектакль «Бешеные деньги» по пьесе А.Н. Островского стал дипломантом 14 Международного фестиваля «Славянские театральные встречи» в г. Брянске, проходившего в мае 2006 года. Заслуженный артист России Владимир Кравченко — исполнитель роли Василькова — награждён специальным дипломом и призом «За лучшую мужскую роль». Спектакль «Вечно живые» по пьесе В. Розова в декабре 2006 года был представлен на Первом «Всероссийском конкурсе спектаклей, пропагандирующих идеи патриотизма, любви к Родине» в Москве и отмечен дипломом и памятным знаком. Спектакли театра «Бешеные деньги» А. Н. Островского и представление-урок «Посвящение в пешеходы» О. Пономарёва приняли участие в Областном конкурсе «Достижения в области литературы и искусства — 2006». Представление-урок О. Пономарёва «Посвящение в пешеходы» стал лауреатом в номинации «За произведения для детей и юношества и творчество молодых». А спектакль «Бешеные деньги» отмечен Диплом лауреата Первой степени и премией ЦФО в номинации «За достижения в области театрального искусства».
  • В молодости служил на Путиловском заводе конторщиком, в это время играл в любительских спектаклях. В 1901 году начал деятельность как полупрофессиональный актёр, играя на сцене Василеостровского театра. Играл в антрепризе С. А. Трефилова в Двинске (ныне Даугавпилс), работал в Одесском русском театре. Первоначально имел амплуа героя-любовника, однако вскоре перешёл на характерные роли. В 1904 году был приглашён в Театр Корша в Москве, где состоялся его дебют уже на профессиональной сцене: исполнил роль "Глумова" в пьесе «Бешеные деньги» А. Н. Островского.
  • Далее — уже в период руководства П.Н. Фоменко (1977—1981) были новые достижения Геннадия Воропаева в спектаклях Театра Комедии того времени: «Лес» (роль Несчастливцева), «Характеры» (роль Худякова), и позднее — в спектаклях «Всё о Еве», «Филумена Мартурано», «Бешеные деньги», «Страсти по Мольеру».

  • Среди ролей О. Правдина классические персонажи: Недыхляев — в пьесе «Кручина» Шпажинского; Тарелкин — в пьесе «Дело» А. В. Сухово-Кобылина; Крутицкий — в комедии «Не было ни гроша, да вдруг алтын» и «На всякого мудреца довольно простоты», Кучумов в комедии «Бешеные деньги» А. Н. Островского); Репетилов — в комедии «Горе от ума» А. С. Грибоедова); Растаковский и Городничий — в комедии «Ревизор» Н. В. Гоголя); Лев Гурыч Синичкин — в одноименном водевиле Д. Т. Ленского.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!