Werbung
 Übersetzung für 'быть без царя в голове' von Russisch nach Deutsch
идиом.
быть без царя в голове {verb}
Flausen im Kopf haben [ugs.]
Teiltreffer
цитата
Быть или не быть, вот в чём вопрос. [Уильям Шекспир: Гамлет]
Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage.
мед.
шум {м} в голове
Rauschen {n} im Kopf
фильм {м} в головеKopfkino {n}
У меня стреляет в голове. [разг.]Mein Schädel brummt. [ugs.]
шум {м} в голове (с похмелья)Brummschädel {m} [ugs.]
застрять в голове / мозгу / памяти {verb} [разг.]im Gedächtnis / Kopf hängenbleiben [ugs.]
застрять в голове / мозгу / памяти {verb} [разг.]im Gedächtnis / Kopf hängen bleiben [ugs.]
У каждого свои тараканы в голове.Jeder hat seinen Vogel.
гвоздём засесть в голове / мозгу {verb} [идиом.]zu einer fixen Idee werden
У него винтика / винтиков не хватает (в голове). [разг.] [презр.]Bei ihm ist eine Schraube locker. [ugs.]
быть в гостях {verb}zu Besuch sein
быть в отчаянии {verb}verzweifelt sein
быть в основе {verb}zugrunde liegen
быть в тренде {verb}im Trend liegen
быть в нерешительности {verb}unschlüssig sein
быть в восхищении {verb}entzückt sein
быть в выигрыше {verb}gewinnen
быть в отставке {verb}im Ruhestand sein
быть в отпуске {verb}Ferien machen
идиом.
быть в бешенстве {verb}
auf hundertachtzig sein [ugs.]
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'быть без царя в голове' von Russisch nach Deutsch

быть без царя в голове {verb}
Flausen im Kopf haben [ugs.]идиом.

Быть или не быть, вот в чём вопрос. [Уильям Шекспир: Гамлет]
Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage.цитата
Werbung
шум {м} в голове
Rauschen {n} im Kopfмед.
фильм {м} в голове
Kopfkino {n}
У меня стреляет в голове. [разг.]
Mein Schädel brummt. [ugs.]
шум {м} в голове (с похмелья)
Brummschädel {m} [ugs.]
застрять в голове / мозгу / памяти {verb} [разг.]
im Gedächtnis / Kopf hängenbleiben [ugs.]

im Gedächtnis / Kopf hängen bleiben [ugs.]
У каждого свои тараканы в голове.
Jeder hat seinen Vogel.
гвоздём засесть в голове / мозгу {verb} [идиом.]
zu einer fixen Idee werden
У него винтика / винтиков не хватает (в голове). [разг.] [презр.]
Bei ihm ist eine Schraube locker. [ugs.]
быть в гостях {verb}
zu Besuch sein
быть в отчаянии {verb}
verzweifelt sein
быть в основе {verb}
zugrunde liegen
быть в тренде {verb}
im Trend liegen
быть в нерешительности {verb}
unschlüssig sein
быть в восхищении {verb}
entzückt sein
быть в выигрыше {verb}
gewinnen
быть в отставке {verb}
im Ruhestand sein
быть в отпуске {verb}
Ferien machen
быть в бешенстве {verb}
auf hundertachtzig sein [ugs.]идиом.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!