Werbung
 Übersetzung für 'вести войну' von Russisch nach Deutsch
военно
вести войну {verb}
Krieg führen
Teiltreffer
ungeprüft ведущий войну {adj} {pres-p}kriegführend
развязывать войну {verb}einen Krieg anzetteln
обречённый на войну {adj}zum Krieg verdammt
военно
пойти на войну {verb}
in den Krieg ziehen
военно
идти на войну {verb}
in den Krieg ziehen
вступление {с} в войнуKriegseintritt {m}
ответственность {ж} за войнуKriegsschuld {f}
фильм
фильм {м} про войну
Kriegsfilm {m}
объявить кому-л. войну {verb}jdm. den Krieg erklären
ввергнуть страну в войну {verb} [книжн.]das Land in einen Krieg stürzen [fig.]
цитата
Война кормит войну. [Bellum se ipsum alet / alit.]
Der Krieg ernährt den Krieg.
вести разговор {verb}ein Gespräch führen
вести переговоры {verb}Verhandlungen führen
вести дневник {verb}ein Tagebuch führen
вести машину {verb}ein Auto steuern
вести себя {verb}sich benehmen
вести себя {verb}sich verhalten
вести обратно {verb}zurückführen
ве́сти {мн}Nachrichten {pl} [Mitteilungen]
6
авиа.
вести самолёт {verb}
ein Flugzeug fliegen
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Russisch
  • Согласно некоторым данным и свидетельствам, поначалу Гитлер не планировал вести войну на два фронта и до осуществления разработанного в июле-декабре 1940 года плана «Барбаросса» по нападению на СССР планировал разгромить Великобританию, овладев также военными и производственными ресурсами её доминионов Индии и Канады, для чего позже собирался перебросить с будущего восточного фронта на запад 80 сформированных дивизий, о чём даже проинформировал Сталина.
  • Игроки могут вести войну друг с другом или формировать сложные дипломатические отношения.
  • Пусть не будет никакого недопонимания — мы полностью уничтожим способность Японии вести войну.
  • Надо прямо сказать, что в то время наши войска оказались малоприспособленными вести войну в условиях Финского театра.
  • Как и Германия, Австро-Венгрия была поставлена перед необходимостью вести войну на два фронта.

  • Причины неудач Красной армии на данном этапе заключались в необходимости вести войну на несколько фронтов в условиях Гражданской войны в России.
  • В воззвании при начале похода он убеждал солдат вести войну человечно, но, как утверждали князья, не исполнил своего обещания и всё опустошил на своём пути.
  • Ему приходилось вести войну с основанной кянами империей Поздняя Цинь и сяньбийской Западной Цинь.
  • Существует предположение, что отправка подкреплений и денег была вызвана боязнью сената вести войну на два фронта (в это же время стало известно о выступлении Митридата на востоке) и желанием поскорее завершить кампанию в Испании.
  • Грузины и тем более азербайджанцы, сочувствовавшие туркам, не видели смысла далее вести войну.

  • Сикорского вновь подтвердило обязательство «вести войну с немецкими разбойниками рука об руку с советскими войсками».
  • Германия была вынуждена вести войну на два фронта, в результате чего экономическое положение в тылу резко ухудшилось, что способствовало росту революционных настроений и брожений среди низших сословий.
  • США вступили во Вторую мировую войну и ВМС США пришлось вести войну сразу на двух театрах военных действий.
  • Агрессивная тактика ведения войны позволила Карлу XII при ограниченных ресурсах королевства почти 20 лет вести войну против союза европейских государств.
  • Артур получил поддержку Филиппа II, короля Франции и начал вести войну против Иоанна Безземельного.

  • Это объясняется тем, что императору приходилось вести войну с персами и пальмирцами, в армиях которых этот род войск имел преимущество [...]; римляне позаимствовали у своих противников многие элементы тактики и вооружения тяжёлой конницы [...].
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!