Werbung
 Übersetzung für 'взять брать грех на душу' von Russisch nach Deutsch
идиом.
взять / брать грех на душу {verb}
eine Schuld auf sich laden
идиом.
взять / брать грех на душу {verb}
sich versündigen [geh.]
Teiltreffer
взять / брать кого-л. на цугундер {verb} [устр.] [разг.] [подвергнуть наказанию]jdn. abstrafen
идиом.
взять / брать ноги в руки {verb} [разг.]
die Beine in die Hand nehmen [ugs.]
идиом.
брать / взять себя в руки {verb} [разг.]
sich am Riemen reißen [ugs.]
экон.
доход {м} на душу населения
Pro-Kopf-Einkommen {n} <PKE>
занятие
взять на работу {verb}
einstellen [anstellen]
взять отгул на день {verb}einen Tag frei nehmen
брать на работу {verb}einstellen [anstellen]
брать на буксир {verb}ins Schlepptau nehmen
брать на поводок {verb}anleinen
ист.морс.
брать на абордаж {verb}
entern
взять кого-л. на учёт {verb}jdn. eintragen [in eine Liste]
взять отпуск на десять дней {verb}zehn Tage Urlaub nehmen
взять кого-л. на работу {verb}jdn. anstellen
фин.
брать расходы на себя {verb}
die Kosten übernehmen
занятие
брать кого-л. на работу {verb}
jdn. anstellen
морс.
брать курс на что-л. {verb} [тж. перен.]
auf etw.Akk. Kurs nehmen [auch fig.]
брать кого-л. на мушку {verb} [тж. перен.]jdn. aufs Korn nehmen [auch fig.]
брать на себя что-л. {verb} [ответственность и т. п.]etw. übernehmen
брать кого-л./что-л. на прицел {verb} [тж. перен.]jdn./etw. ins Visier nehmen [auch fig.]
грех {м}Sünde {f}
12
22 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'взять брать грех на душу' von Russisch nach Deutsch

взять / брать грех на душу {verb}
eine Schuld auf sich ladenидиом.

sich versündigen [geh.]идиом.

Werbung
взять / брать кого-л. на цугундер {verb} [устр.] [разг.] [подвергнуть наказанию]
jdn. abstrafen
взять / брать ноги в руки {verb} [разг.]
die Beine in die Hand nehmen [ugs.]идиом.
брать / взять себя в руки {verb} [разг.]
sich am Riemen reißen [ugs.]идиом.
доход {м} на душу населения
Pro-Kopf-Einkommen {n} <PKE>экон.
взять на работу {verb}
einstellen [anstellen]занятие
взять отгул на день {verb}
einen Tag frei nehmen
брать на работу {verb}
einstellen [anstellen]
брать на буксир {verb}
ins Schlepptau nehmen
брать на поводок {verb}
anleinen
брать на абордаж {verb}
enternист.морс.
взять кого-л. на учёт {verb}
jdn. eintragen [in eine Liste]
взять отпуск на десять дней {verb}
zehn Tage Urlaub nehmen
взять кого-л. на работу {verb}
jdn. anstellen
брать расходы на себя {verb}
die Kosten übernehmenфин.
брать кого-л. на работу {verb}
jdn. anstellenзанятие
брать курс на что-л. {verb} [тж. перен.]
auf etw.Akk. Kurs nehmen [auch fig.]морс.
брать кого-л. на мушку {verb} [тж. перен.]
jdn. aufs Korn nehmen [auch fig.]
брать на себя что-л. {verb} [ответственность и т. п.]
etw. übernehmen
брать кого-л./что-л. на прицел {verb} [тж. перен.]
jdn./etw. ins Visier nehmen [auch fig.]
грех {м}
Sünde {f}
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!