Werbung
 Übersetzung für 'всю ночь напролёт' von Russisch nach Deutsch
идиом.
всю ночь напролёт {adv} [разг.]
die ganze Nacht durch [ugs.]
Teiltreffer
пьянствовать всю ночь {verb}die Nacht durchzechen
ночи напролёт {adv}nächtelang
сутками напролёт {adv} [разг.]rund um die Uhr
объехать всю вселенную {verb}in der ganzen Welt herumkommen
всю свою жизнь {adv}zeitlebens
сказать всю правду {verb}die ganze Wahrheit sagen
идиом.
узнать всю подноготную {verb} [разг.]
alle Geheimnisse erfahren
идиом.
выложить всю правду {verb} [разг.]
die ganze Wahrheit sagen
на всю катушку {adv} [разг.]volle Pulle [ugs.]
во всю прыть {adv} [разг.]in vollem Galopp
послов.
Дашь палец – всю руку откусит.
Wenn man ihm den kleinen Finger reicht, nimmt er gleich die ganze Hand.
За всю жизнь не видел ничего подобного. In meinem ganzen Leben habe ich so etwas noch nie gesehen. [Subjekt Mann]
Да он больной на всю голову! [разг.]Er ist sowas von krank im Kopf! [ugs.]
Наступила ночь.Die Nacht brach herein.
ночь {ж}Nacht {f}
105
осенняя ночь {ж}Herbstnacht {f}
майская ночь {ж}Mainacht {f}
послов.
Ночь всё покрывает.
Im Dunkeln ist gut munkeln.
метео.
штормовая ночь {ж}
Sturmnacht {f}
звёздная ночь {ж}Sternennacht {f} [geh.]
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'всю ночь напролёт' von Russisch nach Deutsch

всю ночь напролёт {adv} [разг.]
die ganze Nacht durch [ugs.]идиом.

пьянствовать всю ночь {verb}
die Nacht durchzechen
Werbung
ночи напролёт {adv}
nächtelang
сутками напролёт {adv} [разг.]
rund um die Uhr
объехать всю вселенную {verb}
in der ganzen Welt herumkommen
всю свою жизнь {adv}
zeitlebens
сказать всю правду {verb}
die ganze Wahrheit sagen
узнать всю подноготную {verb} [разг.]
alle Geheimnisse erfahrenидиом.
выложить всю правду {verb} [разг.]
die ganze Wahrheit sagenидиом.
на всю катушку {adv} [разг.]
volle Pulle [ugs.]
во всю прыть {adv} [разг.]
in vollem Galopp
Дашь палец – всю руку откусит.
Wenn man ihm den kleinen Finger reicht, nimmt er gleich die ganze Hand.послов.
За всю жизнь не видел ничего подобного.
In meinem ganzen Leben habe ich so etwas noch nie gesehen. [Subjekt Mann]
Да он больной на всю голову! [разг.]
Er ist sowas von krank im Kopf! [ugs.]
Наступила ночь.
Die Nacht brach herein.
ночь {ж}
Nacht {f}
осенняя ночь {ж}
Herbstnacht {f}
майская ночь {ж}
Mainacht {f}
Ночь всё покрывает.
Im Dunkeln ist gut munkeln.послов.
штормовая ночь {ж}
Sturmnacht {f}метео.
звёздная ночь {ж}
Sternennacht {f} [geh.]
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!