21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Russisch
- Горохов является единственным на Украине специалистом, который имеет высший уровень профессиональной аттестации в ICE (Fellow).
- В Российской империи правый лагерь условно делился на высший уровень (царь и его ближайшее окружение) и низший (националистические и черносотенные партии, союзы и организации, а также беспартийные приверженцы таких взглядов).
- Наконец, высший уровень компактизации представлен независимо сверхспирализованными петлями (доменами), на которые разделена бактериальная хромосома.
- Высший уровень, соответствующем Арупадхату (сфере без форм), представлен тремя круглыми террасами наверху.
- Спецслужбы находят источник радиации, но бомбу уже успели спрятать, объявляется высший уровень ядерной тревоги.
- Верховный суд штата, в составе четырёх судей и верховного судьи, представляет высший уровень судебной власти.
- Высший уровень наблюдается во второй декаде мая, низший — в третьей декаде августа.
- Red Alert (...) — высший уровень тревоги во многих системах оповещения.
- Артур Малахов из журнала Billboard посчитал, что «Криминальная любовь» — «не высший уровень», и что группе «не светят полные стадионы и западное признание», но по его мнению, «всё здесь выполнено настолько качественно, насколько это принято в российской поп-индустрии».
- Подъём на высший уровень в юниорском теннисе начался в конце февраля 1997 года — сначала Блэк записала на свой счёт несколько полуфиналов и финалов на соревнованиях второй-третьей категории в Южной Америке (при этом дважды проиграв своей многолетней партнёрше по парным соревнованиям Ирине Селютиной).
- Высший уровень «Diamond Plus» («Бриллиантовый+») бонусной программы предлагается каждый год одному проценту владельцев статуса «Diamond» топ-менеджментом группы Cathay в «знак признания их исключительности, приверженности и вклада в работу авиакомпаний Cathay Pacific и Dragonair».
- В 1954 году "Ильвес" в первый и пока единственный раз был понижен до второго уровня финского хоккея, но смог вернуться на высший уровень год спустя.
- Хотя цена Toyota Century аналогична цене на Lexus LS600h, только Century позиционирован на высший уровень.
- В то же время, использование подобных перчаток во время хирургических операций позволяет обеспечивать высший уровень защиты для всех членов хирургической бригады.
- Церковь саентологии под названием «Обслуживающая организация флагманского корабля», предоставляющая «высший уровень одитинга» (OT VIII), располагается на круизном судне «Фривиндз» с портом приписки Кюрасао.
- Центральная вселенная и сверхвселенные» включает 31 документ, где описывается высший уровень мироздания, начиная с концепции вечного и бесконечного Бога.
- Высший уровень бытия (...) разделён на такие пары, как материя и психика [...].
- Можно перед началом игры договориться о том, что мяч задевается только один раз, то есть «набивания» в игре нет; так может быть интереснее играть (высший уровень).
- Итак, существенная особенность современной структуры управленческого аппарата крупных фирм состоит в отделении стратегических и координационных задач управления от оперативной деятельности: высший уровень управления ориентирован в первую очередь на разработку стратегических направлений и целей развития, координацию деятельности в глобальном масштабе, принятие важнейших, производственно-хозяйственных решений; средний уровень призван обеспечить эффективность функционирования и развития фирмы путём координации деятельности всех подразделений; низовой уровень сосредоточен на оперативном решении задач по организационной деятельности в рамках отдельных структурных подразделений, главной задачей которых является выполнение установленных заданий по выпуску продукции и получении прибыли.
- Наблюдение в период 1960—1990 годов показали, что самый низкий уровень был в октябре 1975 года — [...] над уровнем моря.
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!